Tampoco pudo tratar de manera organizada la cuestión del desarme nuclear ni el examen de su agenda actual para ajustarla a las realidades políticas del presente. | UN | كما أنه لم يتمكن من أن يتناول بأسلوب منظم مسألة نزع السلاح النووي أو مسألة استعراض جدول أعماله الحالي حتى يتفق مع الحقائق السياسية الواقعة في عصرنا الحاضر. |
15. La cuestión del examen de la agenda se menciona en el párrafo introductorio de la propia agenda (CD/1764), " ... resuelta a reanudar sus consultas sobre el examen de su agenda... " y también en el informe anual: " Las delegaciones abordaron en sesiones plenarias la cuestión de la importancia del examen de la agenda de la Conferencia. | UN | 15- تشير مقدمة جدول الأعمال ذاته (CD/1764) إلى مسألة استعراض جدول الأعمال. " ... يقرّر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله ... " ، ويشار إليها في التقرير السنوي: " وتحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية استعراض جدول أعمال المؤتمر. |
6. La Conferencia decide nombrar también coordinadores especiales para el examen de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. | UN | 6- يقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصن معنيين باستعراض جدول أعماله. وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته. |
6. La Conferencia decide nombrar también coordinadores especiales para el examen de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. | UN | " 6- يقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصن معنيين باستعراض جدول أعماله. وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته. |