Mandato del Enviado especial del Secretario General para el examen general de la situación en Kosovo Finalidad. | UN | صلاحيات المبعوث الخاص للأمين العام بشأن إجراء الاستعراض الشامل للحالة في كوسوفو |
Una delegación señaló que el informe sobre el examen general de la aplicación del Programa de Hábitat debería incluir una sección sobre las contribuciones del Centro y los problemas que había encontrado el Centro en la aplicación pormenorizada del Programa de Hábitat. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن التقرير عن الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال الموئل ينبغي أن يتضمن فرعا عن مساهمات المركز ومواطن قصوره فيما يتعلق بتفاصيل تنفيذ جدول أعمال الموئل من جانب المركز. |
En ese sentido, se señaló que en el informe sobre el examen general de la aplicación del Programa de Hábitat se deberían incluir también las medidas que habría que adoptar en el futuro y no solamente los logros alcanzados en el pasado. | UN | وفي هذا السياق، أشير إلى أن التقرير عن الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال الموئل. يجب أن يشدد أيضا على ما يلزم عمله في المستقبل، وليس فحسب على ما تم تحقيقه. |
La Fiscalía necesita un administrador principal entre cuyas funciones se encontrará el examen general de la eficacia y los gastos de la Fiscalía. | UN | ويتطلب مكتب المدعي العام إداريا متقدما تشمل مسؤولياته الاستعراض العام للكفاءة والإنفاق داخل المكتب. |
La Fiscalía necesita un administrador principal entre cuyas funciones se encontrará el examen general de la eficacia y los gastos de la Fiscalía. | UN | ويتطلب مكتب المدعي العام إداريا متقدما تشمل مسؤولياته الاستعراض العام للكفاءة والإنفاق داخل المكتب. |
Acoge con beneplácito el examen general de los métodos de trabajo de la Comisión e insiste en la importancia de que esa labor sea inclusiva y transparente. | UN | ورحّب بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة وركّز على أهمية الشمول والشفافية. |
:: Las matrices representan un instrumento valioso para el examen general de la información sobre el estado de aplicación por los Estados de la resolución 1540 (2004). | UN | :: وتمثل المصفوفات أداة قيمة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول القرار 1540 (2004). |
Cualquier acuerdo a partir de 2011 será examinado junto con el examen general de la Comisión de Consolidación de la Paz, que se llevará a cabo en 2010. | UN | وأي ترتيب لما بعد عام 2011 سيستعرض اقترانا بالاستعراض العام للجنة بناء السلام الذي سيجرى في 2010. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aplace el examen de las reclasificaciones mientras se termina el examen general de la estructura orgánica de la Misión, mencionado en el párrafo 37 infra. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإرجاء النظر في إعادة تصنيف الوظيفتين المشار إليهما إلى حين الانتهاء من الاستعراض الشامل للهيكل التنظيمي للبعثة الذي ترد مناقشة بشأنه في الفقرة 37 أدناه. |
el examen general de la División de Investigación tiene por objeto determinar su estructura funcional y geográfica óptima y dar mayor eficacia a sus procesos y procedimientos. | UN | ويرمي الاستعراض الشامل الذي تخضع له شعبة التحقيقات إلى تحديد الهيكل الوظيفي والجغرافي الأمثل لعملها وإكساب عملياتها وإجراءاتها مزيدا من الفعالية. |
Presentar un informe al Comité Especial sobre el examen general de todos los aspectos de la capacidad de policía permanente al fin de su primer año de funcionamiento | UN | 39 - عرض تقرير على اللجنة الخاصة عن الاستعراض الشامل لجميع جوانب قوة الشرطة الدائمة في نهاية السنة الأولى من عملها |
Se termina el examen general de los sistemas tradicionales de justicia | UN | إنجاز الاستعراض الشامل لنظم المحاكم/القضاء التقليدية |
Se termina el examen general de los sistemas tradicionales de justicia y se elabora una hoja de ruta para su aplicación | UN | أنجز الاستعراض الشامل لنظم المحاكم/العدالة التقليدية وتقرر وضع خارطة طريق للتنفيذ |
La Mesa de la Comisión de Desarrollo Social podría consultar con la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo a fin de examinar la forma de cooperar en el examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en particular en la esfera de los servicios sociales para todos. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتب لجنة السكان والتنمية للنظر في سبل ووسائل التعاون في الاستعراض الشامل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما في مجال توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
Sin embargo, el asunto se incluiría en el examen general de la remuneración pensionable. | UN | غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Se informó a la Junta de que ya se estaban haciendo arreglos para realizar el examen y de que se incluirá un análisis de los diversos procedimientos que se utilizan actualmente en el examen general de la opción de la suma global. | UN | واستجابة لذلك، أبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ ترتيبات ﻹجراء هذا الاستعراض وأن استعراضا لﻹجراءات المختلفة الجاري استخدامها سوف يدرج في الاستعراض العام لخيار المبلغ اﻹجمالي. |
el examen general de los programas y actividades del Organismo está a cargo de su Comisión Asesora, compuesta por diez miembros, entre los que se cuentan representantes de los principales donantes del Organismo y de los gobiernos de acogida. | UN | ويتولى الاستعراض العام لبرامج وأنشطة اﻷونروا اللجنة الاستشارية المؤلفة من ١٠ أعضاء منهم ممثلون عن الجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة. |
el examen general de los programas y actividades del Organismo está a cargo de su Comisión Asesora, compuesta por 10 miembros, entre los que se cuentan representantes de los principales donantes del Organismo y de los gobiernos de acogida. | UN | ويتولى الاستعراض العام لبرامج وأنشطة اﻷونروا اللجنة الاستشارية المؤلفة من ١٠ أعضاء منهم ممثلون عن الجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة. |
el examen general de los programas y actividades del Organismo está a cargo de su Comisión Asesora, compuesta por 10 miembros, entre los que se cuentan representantes de los principales donantes del Organismo y de los gobiernos de acogida. | UN | ويتولى الاستعراض العام لبرامج وأنشطة اﻷونروا اللجنة الاستشارية المؤلفة من ١٠ أعضاء منهم ممثلون عن الجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة. |
La Comisión Asesora, integrada por 10 miembros que representan a los principales donantes del Organismo y a los gobiernos de acogida, lleva a cabo anualmente el examen general de los programas y las actividades del OOPS. | UN | وتضطلع بالاستعراض الشامل لبرامج الوكالة وأنشطتها اللجنة الاستشارية المؤلفة من 10 أعضاء، وتشمل ممثلين عن كبار المانحين للوكالة والحكومات المضيفة لها. |
Las matrices son una valiosa herramienta para el examen general de la información sobre el grado de cumplimiento por los Estados de la resolución 1540 (2004). | UN | وتشكل هذه المصفوفات() أداة ثمينة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004). |
el examen general de los programas y actividades del Organismo compete a la Comisión Asesora, que está integrada por 23 miembros, incluidos representantes de los principales donantes del Organismos y los Gobiernos de los países de acogida. | UN | وتضطلع بالاستعراض العام لبرامج وأنشطة الأونروا اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للمانحين الرئيسيين للوكالة والحكومات المضيفة لها. |