ويكيبيديا

    "el excedente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفائض من
        
    • فائضا من
        
    • من فائض
        
    • فائض في
        
    • من الفائض الذي
        
    • فائضاً من
        
    • فائض رأس
        
    • الفائض البالغ
        
    • أما الفائض في
        
    • الزائدة
        
    Por esta razón, mi Gobierno decidió destruir todo el excedente de armas pequeñas en lugar de venderlas. UN ولهذا السبب، قررت حكومة بلادي تدمير جميع الفائض من الأسلحة الصغيرة بدلا من بيعها.
    Para gestionar o retirar el excedente de mercurio, se han identificado varias posibles alternativas. UN لإدارة الفائض من الزئبق أو سحبه من التداول اقتُرحت عدة خيارات بديلة محتملة.
    b Se ha reembolsado a los Gobiernos de la República Checa (334,00 dólares) y de Eslovaquia (168,00 dólares) la suma de 502,00 dólares, que es el excedente de la contribución correspondiente a 1991 efectuada por la ex Checoslovaquia. UN (ب) جرى تسديد مبلغ قدره 502.00 من الدولارات يُمثل فائضا من اشتراك عام 1991 الذي سددته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وذلك إلى حكومتي الجمهورية التشيكية (334.00 دولارا) وسلوفاكيا (168.00 دولارا).
    La intervención en cuanto al caupí servirá para aprovechar el excedente de producción en las zonas que padecen inseguridad alimentaria a fin de incrementar la cantidad, calidad y asequibilidad de los productos procesados derivados del caupí y generar ingresos adicionales mediante la exportación. UN وستستفيد المبادرة بخصوص اللوبيا من فائض الإنتاج الحالي في المناطق غير الآمنة غذائياً لزيادة كمية منتجات اللوبيا المجهّزة وجودتها واعتدال أسعارها؛ وستَجْلب عوائد إضافية بفضل التصدير.
    Según el Sexto informe sobre la familia presentado por el Gobierno federal, el excedente de hombres entre la población extranjera se transforma en excedente de mujeres aproximadamente a los 70 años de edad. UN ووفقا لتقرير الأسرة السادس للحكومة الاتحادية، فإن الفائض من الرجال فيما بين السكان الأجانب يتغير إلى فائض في النساء اللاتي عمرهن قرابة 70 سنة.
    El déficit se repuso con el excedente de 53,2 millones de dólares realizado en 2000 mediante una transferencia de 28 millones de dólares. UN وقد تم تعويض هذا العجز من الفائض الذي تحقق عام 2000 بمبلغ 53.2 مليون دولار عن طريق تحويل مبلغ 28 مليون دولار.
    Los anticipos en efectivo recibidos por los proyectos representan los ingresos diferidos que supone el excedente de efectivo recibido sobre el total de ingresos reconocidos de los proyectos y el efectivo en poder de la UNOPS para proyectos en los que la UNOPS actúa como autoridad encargada del desembolso. UN 147 - تمثل السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع إيرادات مؤجلة تمثّل فائضاً من النقدية الواردة على مجموع الإيرادات المعترف بها للمشاريع وعن النقدية الموجودة لدى مكتب خدمات المشاريع للمشاريع التي يقوم المكتب بدور هيئة مكلفة بالإنفاق عليها.
    Así que, básicamente, el excedente de producción de estos tipos allá abajo es suficiente para mantener esta biomasa que no se mueve. TED إذا فالإنتاج الفائض من تلك الحيوانات الضغيرة في الأسفل يكفي ليحافظ على تلك الكتلة الحيوية التي لا تتحرك.
    Destrucción del excedente de armas. Ayudar a otros países a destruir las armas confiscadas o el excedente de armas puede ser un elemento importante para conseguir una paz duradera en las regiones de conflicto. UN تدمير الفائض من الأسلحة: إن مساعدة الدول الأخرى على تدمير الأسلحة النارية المصادرة أو الفائضة عن اللزوم قد يشكل عنصرا هاما في تأمين السلام الدائم في مناطق الصراعات.
    En las zonas controladas por el Gobierno las escuelas siguen funcionando y más de 60.000 niños desplazados internos asisten a las escuelas complementarias que se han establecido para acoger el excedente de alumnos. UN على أن المدارس ما زالت تعمل في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، كما أن هناك أكثر من 000 60 من الأطفال المشردين داخليا ينتظمون في مدارس تكميلية أنشئت لاستقبال الفائض من التلاميذ.
    b Se ha reembolsado a los Gobiernos de la República Checa (334,00 dólares) y de la República Eslovaca (168,00 dólares) la suma de 502,00 dólares, que es el excedente de la contribución correspondiente a 1991 efectuada por la ex Checoslovaquia. UN (ب) جرى تسديد مبلغ قدره 502.00 من الدولارات يُمثل فائضا من اشتراك عام 1991 الذي سددته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وذلك إلى حكومتي الجمهورية التشيكية (334.00 دولارا) والجمهورية السلوفاكية (168.00 دولارا).
    b Se ha reembolsado a los Gobiernos de la República Checa (334,00 dólares) y de la República Eslovaca (168,00 dólares) la suma de 502,00 dólares, que es el excedente de la contribución correspondiente a 1991 efectuada por la ex Checoslovaquia. UN (ب) جرى تسديد مبلغ قدره 502 من الدولارات يُمثل فائضا من اشتراك عام 1991 الذي سددته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وذلك إلى حكومتي الجمهورية التشيكية (334 دولارا) والجمهورية السلوفاكية (168 دولارا).
    b Se ha reembolsado a los Gobiernos de la República Checa (334,00 dólares) y de la República Eslovaca (168,00 dólares) la suma de 502,00 dólares, que es el excedente de la contribución correspondiente a 1991 efectuada por la ex Checoslovaquia. UN (ب) جرى تسديد مبلغ قدره 502 من الدولارات يُمثل فائضا من اشتراك عام 1991 الذي سددته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وذلك إلى حكومتي الجمهورية التشيكية (334 دولارا) وسلوفاكيا (168 دولارا).
    Esa reserva se financió con el excedente de los cargos de tramitación correspondientes a cada pedido de adquisición con cargo a gastos de personal y partidas conexas cobrados por la División de Suministros. UN ويمول هذا الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء مقابل تكاليف الموظفين والنفقات المتصلة بها.
    Esa reserva se financió con el excedente de los cargos de tramitación correspondientes a cada pedido de adquisición con cargo a gastos de personal y partidas conexas cobrados por la División de Suministros. UN ويمول الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء وتحمّلها على بند تكاليف الموظفين والمصروفات المتصلة بها.
    La FAO financia parcialmente el pasivo acumulado por servicios anteriores con el excedente de los ingresos de inversión sobre los recursos necesarios para otros planes, como el plan de pagos por separación del servicio y el plan de remuneración del personal. UN وتموِّل منظمة الأغذية والزراعة جزئيا الالتزامات المستحقة للخدمة السابقة من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    La FAO financia parcialmente el pasivo acumulado por servicios anteriores con el excedente de los ingresos de inversión sobre los recursos necesarios para otros planes, como el plan de pagos por separación del servicio y el plan de remuneración del personal. UN 17 - وتقوم المنظمة بتمويل الالتزامات المستحقة عن الخدمة السابقة جزئيا من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى، مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    El déficit se repuso con el excedente de 53,2 millones de dólares realizado en 2000 mediante una transferencia de 28 millones de dólares. UN وقد تم تعويض هذا العجز من الفائض الذي تحقق عام 2000 بمبلغ 53.2 مليون دولار عن طريق تحويل مبلغ 28 مليون دولار.
    Los anticipos de efectivo recibidos en relación con los proyectos representan los ingresos diferidos que supone el excedente de efectivo recibido respecto del total de ingresos reconocidos de los proyectos y el efectivo en poder de la UNOPS para proyectos en los que la UNOPS actúa como autoridad encargada del desembolso. UN ١٤٣ - تمثل السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع إيرادات مؤجلة تعد فائضاً من النقدية الواردة على مجموع الإيرادات المعترف بها للمشاريع ومن النقدية الموجودة لدى المكتب للمشاريع التي يقوم فيها بدور هيئة مكلفة بالإنفاق.
    el excedente de capital pudo utilizarse para reducir los tipos de interés mediante medidas de política monetaria nacional y, por lo tanto, ha seguido estimulando la inversión interna. UN وأمكن استخدام فائض رأس المال في خفض أسعار الفائدة من خلال تنفيذ تدابير وطنية للسياسة النقدية كما ساعد هذا الفائض في تنشيط الاستثمار المحلي.
    De conformidad con la práctica del OOPS, el excedente de 43,5 millones de dólares se imputará al ejercicio siguiente. UN وسيجري ترحيل الفائض البالغ 43.5 مليون دولار وفقا لممارسة الأونروا.
    el excedente de 75,3 millones de dólares de Otros Fondos tiene que ver sobre todo con proyectos de fondos fiduciarios de más de un año de duración. C. Ingresos de los Fondos Ordinarios UN أما الفائض في الصناديق الأخرى البالغ 75.3 مليون دولار فيتصل غالبا بمشاريع الصندوق الاستئماني المقرر أن تستمر لأكثر من سنة واحدة.
    Por eso, se hubiese podido invertir el excedente de efectivo de entre 60 y 150 millones de dólares en depósitos a plazo y a un tipo más alto de interés, lo que hubiese producido un ingreso adicional de por lo menos 260.000 dólares. UN ومن ثم كان من الممكن استثمار النقدية الزائدة التي تتراوح بين ٦٠ مليون دولار و ١٥٠ مليون دولار في ودائع ﻷجل بسعر فائدة أعلى من شأنه أن يحقق ايرادات اضافية قدرها ٠٠٠ ٢٦٠ دولار على اﻷقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد