el fentión es moderadamente tóxico por ingesta, inhalación o absorción por vía dérmica. | UN | الفينثيون هو مركب معتدل السمية عند ابتلاعه أو امتصاصه عبر الجلد. |
el fentión es un inhibidor de colinesterasa, que actúa por contacto, inhalación o ingesta. | UN | الفينثيون هو مادة مثبطة لإنزيم الكولينستريز ويعمل عن طريق اللمس أو الاستنشاق أو الابتلاع. |
Como sucede con todos los organofosforados, el fentión se absorbe fácilmente por vía dérmica. | UN | وكما هو الحال في كل المبيدات العضوية الفوسفاتية يُمتص الفينثيون بسهولة عن طريق الجلد. |
Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la propuesta presentada por el Chad para incluir el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/L de ingrediente activo o por encima de ese nivel) en el anexo III del Convenio de Rotterdam como una formulación plaguicida extremadamente peligrosa cumple los criterios de la parte 3 del anexo IV del Convenio | UN | السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الاقتراح المقدَّم من تشاد لإدراج الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام باعتباره تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة يستوفي معايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية |
La información del Chad demuestra que el fentión 640 ULV se utilizó en una dosis comúnmente usada y en una pequeña área solamente. | UN | 25 - وتثبت المعلومات الواردة من تشاد أن الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية استخدم بالجرعة التي تُستعمَل بصورة شائعة وفي مناطق ضيقة فقط. |
el fentión no se acumula de manera importante. Sin embargo, la recuperación de la colinesterasa es lenta después de la inhibición de este compuesto. | UN | لا يتراكم الفينثيون بدرجة واضحة إلا أن استعادة إنزيم الكولينستريز تكون بطيئة بعد تثبيطه نتيجةً للتعرض لهذا المركب. |
el fentión potencia la toxicidad intraperitoneal aguda de malatión, dioxatión y cumafós en rata. | UN | يعزز الفينثيون سمية ديوكساثيون الملاثيون والكومافوس داخل الصفاق في الجرذان. |
el fentión se ha utilizado ampliamente en muchos lugares del mundo para el control de plagas hogareñas y de mosquitos. | UN | استخدم الفينثيون على نطاق واسع في الكثير من أنحاء العالم لمكافحة الآفات المنزلية والبعوض. |
el fentión es un compuesto organofosforado que inhibe la colinesterasa. Es venenoso si se traga. | UN | الفينثيون هو مركب عضوي فسفوري يثبط إنزيم الكولينستريز، وهو مادة سامة في حال ابتلاعه. |
En la Reunión Conjunta de la FAO/OMS sobre residuos de plaguicidas se recomendaron los límites máximos de residuos para el fentión. | UN | أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات، بالحدود القصوى لمخلفات الفينثيون. |
el fentión puro es un líquido incoloro y prácticamente incoloro. | UN | الفينثيون النقي هو سائل عديم اللون وتقريباً عديم الرائحة. |
Como sucede con todos los organofosforados, el fentión se absorbe fácilmente por vía dérmica. | UN | وكما هو الحال في جميع المبيدات العضوية الفوسفاتية فإن الفينثيون يُمتص بسهولة عبر الجلد. |
el fentión se ha utilizado ampliamente en muchos lugares del mundo para el control de plagas domésticas y de mosquitos. | UN | وقد استخدم الفينثيون على نطاق واسع في الكثير من أنحاء العالم لمكافحة الآفات المنزلية والبعوض. |
En los animales, el fentión se absorbe rápidamente hacia el torrente sanguíneo a través del tracto digestivo, los pulmones y la piel y luego se degrada. | UN | أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل. |
el fentión tiene propiedades ' lipofílicas ' y tiende a depositarse en el tejido graso. | UN | ويتمتع الفينثيون بخواص محبة للدهون ولذلك يميل إلى الترسب في الأنسجة الدهنية. |
el fentión no causó malformaciones de importancia o efectos significativos en la mayoría de los parámetros reproductivos en animales experimentales. | UN | ولم يحدث الفينثيون تشوهات كبيرة أو آثار مهمة على معظم باراميترات التكاثر في حيوانات التجارب. |
el fentión es moderadamente tóxico por ingesta, inhalación o absorción por vía dérmica. | UN | الفينثيون هو مادة معتدلة السمية عند ابتلاعها أو استنشاقها أو امتصاصها عبر الجلد. |
Tras su presentación y en respuesta a una pregunta formulada por uno de los miembros acerca del lugar donde se había aplicado el fentión y la modalidad de aplicación, el Sr. Ramsay aclaró que aparentemente el producto se había aplicado en lugares donde las aves se agrupaban en la noche y conforme se indicaba en sus instrucciones. | UN | 88 - وبعد هذا العرض، ورداً على سؤال من أحد الأعضاء بشأن مكان وطريقة استخدام الفنثيون، أوضح السيد رامسي أنه من الواضح أن الفنثيون استخدم في مواقع تأوى إليها الطيور أثناء الليل بطريقة تتمشى مع تعليمات المنتج. |
el fentión 640 ULV se utilizaba como avicida contra aves granívoras (Quelea quelea) en el contexto del control de aves para reducir daños a cultivos de cereales. | UN | 3 - وقد استُعمل الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية كمبيد للطيور آكلة الحبوب (Quelea quelea) في سياق مكافحة الطيور لتقليل الضرر الواقع على محاصيل الحبوب. |
Se informa que en el Chad el fentión 640 ULV se ha utilizado en el campo cerca de cultivos de cereales y se aplica por medio de rociadores de mochila motorizados contra refugios de aves en dosis de 1,8 a 3 L/ha. | UN | 10 - تقول التقارير إن الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية يستخدم في تشاد في الحقول بالقرب من محاصيل الحبوب، بواسطة أجهزة رش آلية محمولة على الظهر لرش أعشاش الطيور بمعدلات 1,8 إلى 3 لتر للهكتار. |
Otras pruebas en ratones o ratas no mostraron efectos teratogénicos originados en el fentión. | UN | ولم تظهر فحوصات أخرى على الفئران والجرذان أي تأثيرات مسخية نتيجةً للفينثيون. |