ويكيبيديا

    "el fiscal militar general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النائب العام العسكري
        
    • المدعي العام العسكري
        
    • النائب العسكري العام
        
    • والنائب العام العسكري
        
    • والمدعي العام العسكري
        
    • للمدعي العام العسكري
        
    • للنائب العام العسكري
        
    El núcleo del sistema de justicia militar es el Fiscal Militar General, que jurídicamente es independiente de la jerarquía de mando militar. UN ويشغل النائب العام العسكري المكانة الرئيسية في نظام العدالة العسكرية، وهو مستقل قانونا عن التسلسل القيادي العسكري.
    En el presente documento se reseñan los resultados de algunas de las investigaciones que se han concluido y las decisiones que ha adoptado el Fiscal Militar General. UN وتسلط هذه الورقة الضوء على نتائج بعض التحقيقات التي اكتملت والقرارات التي اتخذها النائب العام العسكري.
    el Fiscal Militar General, por su parte, ha examinado muchas de estas investigaciones y ha adoptado las decisiones pertinentes. UN وقام النائب العام العسكري من جانبه باستعراض الكثير من هذه التحقيقات واتخاذ قرارات بشأنها.
    Esas investigaciones se consideran extremadamente importantes, y el Fiscal Militar General participa personalmente en el examen de muchos casos. UN وتُعتبر هذه التحقيقات بالغة الأهمية، ويشارك المدعي العام العسكري شخصياً في النظر في العديد من القضايا.
    el Fiscal Militar General ha solicitado un examen adicional de 2 de esos incidentes. UN وطلب المدعي العام العسكري إجراء مزيد من الاستعراض لاثنين من تلك الحوادث.
    En la presente actualización se reseñan los resultados de otros casos examinados por el Fiscal Militar General. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج مزيد من القضايا التي استعرضها النائب العام العسكري.
    En vista de ello, el Fiscal Militar General ordenó que se abriera una investigación penal directa. UN وفي ضوء هذه المزاعم، أمر النائب العام العسكري بفتح تحقيق جنائي مباشر.
    Por consiguiente, pese a las trágicas consecuencias del incidente, el Fiscal Militar General determinó que no era necesario emprender ninguna nueva actuación al respecto. UN ومن ثم، ورغم النتائج المأساوية للحادثة، قرر النائب العام العسكري أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    el Fiscal Militar General ha examinado cuidadosamente los resultados que hasta el momento han arrojado las investigaciones. UN واستعرض النائب العام العسكري بدقة نتائج التحقيقات التي اكتملت حتى الآن.
    Teniendo en cuenta esas conclusiones, el Fiscal Militar General determinó que no era necesaria ninguna nueva actuación al respecto. UN وبناء على تلك النتائج، قرر النائب العام العسكري أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    Teniendo en cuenta esas conclusiones, el Fiscal Militar General determinó que no era necesaria ninguna nueva actuación al respecto. UN وبناء على تلك النتائج، قرر النائب العام العسكري أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    Teniendo en cuenta esas conclusiones, el Fiscal Militar General determinó que no era necesaria ninguna nueva actuación al respecto. UN وبناء على تلك النتائج، قرر النائب العام العسكري أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    Por consiguiente, el Fiscal Militar General determinó que no había motivos para realizar nuevas actuaciones al respecto. UN وبناء على ذلك، قرر النائب العام العسكري أنه لا يوجد أساس لاتخاذ إجراءات إضافية في هذه المسألة.
    el Fiscal Militar General desempeña un papel fundamental en el sistema de investigación de Israel. UN ويتركز نظام التحقيقات الإسرائيلي حول النائب العام العسكري.
    Así pues, el Fiscal Militar General no tiene ninguna autoridad por encima de él en lo que a cuestiones jurídicas se refiere. UN وبالتالي، لا يتبع المدعي العام العسكري أيّ سلطة فيما يتعلق بالمسائل القانونية.
    Como explicó un antiguo Fiscal Militar General, el Fiscal Militar General tiene una posición única en las fuerzas armadas: UN وكما أوضح ذلك مدع عام عسكري سابق، يتمتع المدعي العام العسكري بمركز فريد من نوعه في الجيش:
    Además, el Fiscal Militar General nombró a un oficial de asuntos jurídicos de la Fiscalía Militar General para que actuara como asesor jurídico de la División. UN وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام العسكري موظفا قانونيا من هيئة الادعاء العام العسكري ليعمل مستشارا قانونيا للشعبة.
    En casos de gran complejidad o de cuestiones muy delicadas, esta decisión se toma en consulta con el Fiscal Militar General. UN وفي الحالات المتسمة بكثير من التعقيد أو الحساسية، يُتخذ هذا القرار بالتشاور مع المدعي العام العسكري.
    :: el Fiscal Militar General examina las denuncias procedentes de una variedad de fuentes. UN :: يقوم المدعي العام العسكري بمراجعة الشكاوى من مصادر مختلفة0
    Además, el Fiscal Militar General concluyó que la negligencia de algunos de los oficiales que participaron en el ataque no alteraba la buena fe que demostraron los altos mandos al tratar de respetar las normas clave de distinción y proporcionalidad. UN وخلص النائب العسكري العام أيضا إلى أن تقصير بعض الضباط الذين اشتركوا في الهجوم لا ينفي حسن نية رؤسائهم وحرصهم إلى التقيد بمبدأي التمييز والتناسب الرئيسيين.
    el Fiscal Militar General y la fiscalía militar desempeñan un importante papel en el sistema de las FDI para investigar presuntas violaciones del derecho relativo a los conflictos armados. UN 50 - يضطلع المدعي العام العسكري والنائب العام العسكري بدور رئيسي في النظام الذي يتبعه جيش الدفاع الإسرائيلي للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لقانون النـزاعات المسلحة.
    el Fiscal Militar General es independiente, jurídicamente, de la jerarquía de mando militar. UN والمدعي العام العسكري مستقل قانونا عن التسلسل القيادي العسكري.
    En consecuencia, el Fiscal Militar General tiene acceso a todo el expediente de una investigación militar en los casos que están sujetos a examen. UN وهكذا، يمكن للمدعي العام العسكري الاستفادة من سجل التحقيق بأكمله على الصعيد القيادي في القضايا الخاضعة للاستعراض().
    En otros casos, el Fiscal Militar General puede examinar primero las conclusiones de una investigación militar o, de no existir, solicitar que se realice. UN وفي حالات أخرى، يجوز للنائب العام العسكري أن يستعرض أولا النتائج التي يتوصل إليها تحقيق القيادة أو يطلب إجراء ذلك التحقيق في حالة عدم حدوثه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد