ويكيبيديا

    "el fondo mundial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق العالمي
        
    • والصندوق العالمي
        
    • للصندوق العالمي
        
    • بالصندوق العالمي
        
    • صندوق عالمي
        
    Apoyaron un enfoque regional concertado para tener acceso a fondos globales tales como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN وأقروا نهجا إقليميا متضافرا لالتماس العون من الصناديق العالمية، من مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    También creemos que el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo es un instrumento esencial en la prestación de asistencia a las naciones de África. UN ونعتقد أيضا أن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا يمثل أداة أساسية لتقديم المساعدة للدول الأفريقية.
    También es digna de encomio la iniciativa del Secretario General de crear el Fondo Mundial de lucha contra el SIDA. UN كما أن قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز يمثل مبادرة جديرة بالثناء.
    el Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo es un instrumento importante que necesita recursos suficientes para superar ese problema. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أداة هامة تحتاج إلى الموارد الكافية لمواجهة هذا التحدي.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo ha contribuido a fortalecer esta lucha de manera significativa. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يساعد في تعزيز المكافحة بشكل كبير.
    Confiamos en que el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo contribuirá enormemente a nuestros esfuerzos por erradicar este flagelo. UN ونحن على ثقة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا سيسهم بدرجة هائلة في مساعينا للقضاء على هذا البلاء.
    Uno de los instrumentos para recaudar los recursos necesarios es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN وإحدى الأدوات المستخدمة لجمع الموارد اللازمة تتمثل في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Uno de ellos es sin duda el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN أحدهما بالتأكيد هو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا.
    Decisión sobre el Fondo Mundial de Solidaridad y Reducción de la Pobreza UN مقرر بشأن الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo es una importante nueva fuente de financiación para hacer frente al paludismo en África. UN ويعد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مصدرا رئيسيا جديدا لتمويل عملية معالجة الملاريا في أفريقيا.
    Informe sobre la aplicación de las medidas adoptadas para que el Fondo Mundial de Solidaridad dé comienzo a sus actividades UN تقرير مرحلي عن التدابير المتخذة من أجل تشغيل الصندوق العالمي للتضامن
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo se ha confirmado como un instrumento privilegiado en los países en desarrollo. UN وقد بزغ الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرُّن الرئوي والملاريا كأداة رئيسية في البلدان النامية.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo debe desempeñar una función primordial. UN ولقد طُلب من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أداء دور رئيسي.
    Hace tan sólo dos años el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo no era más que una idea que apoyaban el Presidente Bush y el Secretario General Annan. UN فقبل عامين فقط، كان الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لا يزال فكرة يؤيدها الرئيس بوش والأمين العام عنان.
    Además, Bangladesh firmó recientemente un acuerdo con el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo para financiar nuestra propuesta relativa al VIH/SIDA. UN وفضلا عن ذلك، فقد وقعت بنغلاديش مؤخرا اتفاقا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وذلك لتمويل الاقتراح الذي تقدمنا به بشأن الإيدز.
    Estamos decididos a tomar medidas adecuadas y preventivas con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA y el Japón. UN ونحن مصممون، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، واليابان، على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria fue establecido con mucho entusiasmo y compromiso y suscitó grandes expectativas en los países en desarrollo. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أنشئ بحماس والتزام كبيرين وكان مثار توقعات قوية جدا في البلدان النامية.
    Ello ha sido posible gracias al apoyo de asociados como el Banco Mundial y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN وقد أمكن هذا بسبب دعم الشركاء مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria no empezó a desembolsar fondos para este fin hasta principios de 2003. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لم يبدأ في تقديم المنح المتعلقة بمكافحة الملاريا إلا في أوائل عام 2003.
    La Organización Mundial de la Salud y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria están colaborando muy bien con nosotros. UN وتعمل معنا بشكل جيد للغاية منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا.
    Mandato propuesto para el Fondo Mundial de Solidaridad UN الصلاحيات المقترحة للصندوق العالمي للتضامن
    Del mismo modo, la Oficina concertó varios acuerdos a largo plazo para el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria a través de los cuales prestó apoyo a las oficinas en los países. UN وبالمثل، أبرم المكتب عدة اتفاقات طويلة الأجل تتصل بالصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا قام عن طريقها بدعم المكاتب القطرية.
    Había que establecer un mecanismo especial de financiación, como el Fondo Mundial de energía solar, para asegurar que se aplicaran efectivamente los proyectos sobre fuentes renovables de energía. UN وتنبغي إقامة آلية خاصة للتمويل، مثل صندوق عالمي للطاقة الشمسية، لضمان التنفيذ الفعال لمشاريع الطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد