ويكيبيديا

    "el fondo social europeo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق الاجتماعي الأوروبي
        
    • الصندوق اﻻجتماعي
        
    • والصندوق الاجتماعي الأوروبي
        
    La iniciativa está financiada por el Fondo Social Europeo y tiene la finalidad de dar cumplimiento a los cometidos detallados en la Estrategia de Empleo de la Unión Europea. UN ويمول الصندوق الاجتماعي الأوروبي المبادرة، وهدفه تنفيذ المهام التي حددتها استراتيجية العمالة الأوروبية.
    Por ejemplo, el Fondo Social Europeo apoyó financieramente la aplicación de la Estrategia de Empleo Europea y el proceso de inclusión social. UN إذ يقدم الصندوق الاجتماعي الأوروبي مثلا الدعم المالي لتنفيذ استراتيجية العمالة الأوروبية وعملية الإدماج الاجتماعي.
    También se alienta a las mujeres inmigrantes a incorporarse en el mercado de trabajo mediante distintos proyectos financiados, por ejemplo, por el Fondo Social Europeo. UN ويجري تشجيع المرأة المهاجرة أيضا على دخول سوق العمالة من خلال مشاريع مختلفة يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    También se está haciendo un estudio de prevalencia con los fondos que la Comisión recibió de un proyecto financiado por el Fondo Social Europeo. UN كما تجري حالياً دراسة متعلقة بالانتشار، اعتماداً على الأموال التي منحت للجنة من مشروع ينفذه الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    La Unión Europea contaba con diversos instrumentos financieros, como el Fondo Social Europeo y el Fondo de ayuda europea para los más necesitados. UN ويملك الاتحاد الأوروبي عدة أدوات مالية، منها الصندوق الاجتماعي الأوروبي وصندوق المساعدة الأوروبية لأشد الناس حرماناً.
    Proyectos cofinanciados por el Fondo Social Europeo UN المشاريع التي يشارك في تمويلها الصندوق الاجتماعي الأوروبي
    Algunas de las medidas de apoyo adoptadas en esta esfera han sido cofinanciadas por el Fondo Social Europeo. UN وقد شارك الصندوق الاجتماعي الأوروبي في تمويل بعض تدابير الدعم المتخذة في هذا المجال.
    En el Fondo Social Europeo, las víctimas de la violencia doméstica son un grupo destinatario dentro de una de las esferas de apoyo. UN 57 - ويعتبر ضحايا العنف المنزلي فئة مستهدفة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي في مجال من المجالات التي يقدم فيها الدعم.
    En el marco de las actividades subvencionadas por el Fondo Social Europeo, se llevan a cabo actividades específicas tendientes a satisfacer las necesidades de ciertos grupos de personas en edad de desempeñar un trabajo profesional. UN وفي إطار الأنشطة التي يساعدها الصندوق الاجتماعي الأوروبي هناك أعمال محددة وموجهة نحو احتياجات بعض الجماعات من الأشخاص في سن النشاط المهني.
    Los centros mencionados han sido financiados hasta ahora por el Fondo Social Europeo (Segundo Marco Europeo de Apoyo). UN وحتى الآن تم تمويل المراكز المذكورة أعلاه من الصندوق الاجتماعي الأوروبي (الإطار الثاني للدعم الأوروبي).
    Esta Iniciativa, que procura aumentar y mejorar el empleo, se financia con el Fondo Social Europeo. UN وهذه المبادرة تُمَوّل من " الصندوق الاجتماعي الأوروبي " ، وهي تحاول زيادة العمالة وتحسينها.
    el Fondo Social Europeo investiga, somete a prueba, elabora y aplica nuevas soluciones en materia de empleo, educación y política comercial, a la vez que difunde buenas prácticas. UN ويتولى الصندوق الاجتماعي الأوروبي إجراء البحوث والتجارب، كما يضع حلولا جديدة بشأن العمالة والتعليم والسياسة التجارية وينفذها وينشر الممارسات الحسنة.
    EQUAL es una iniciativa de la Comunidad Europea financiada por el Fondo Social Europeo para el período de 2000 a 2006. UN " متساوون " هي مبادرة للجماعة الأوروبية، يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي للفترة ما بين عامي 2000 و2006.
    el Fondo Social Europeo presta apoyo a los proyectos EQUAL mediante la aportación del 50% de los costos, y en el período de promoción paga a Austria 17,3 millones de euros. UN ويدعم الصندوق الاجتماعي الأوروبي مشاريع المبادرة بنسبة 50 في المائة من التكاليف ويدفع للنمسا نحو 17.3 مليون يورو في فترة الترويج.
    Mencionó el proyecto de dos años " Finitiko Romako " , financiado por el Fondo Social Europeo, que concluyó hace un año. UN فذكرت أن مشروع " Finitiko Romako " الذي استغرق سنتين وموله الصندوق الاجتماعي الأوروبي وانتهى منذ عام.
    En el marco del desarrollo del capital humano, se hace hincapié en las medidas cofinanciadas por el Fondo Social Europeo con objeto de incorporar en el empleo a las mujeres desempleadas o no activas, entre ellas las siguientes: UN وفي إطار تنمية رأس المال البشري، يوجد تركيز على التدابير التي يشارك في تمويلها الصندوق الاجتماعي الأوروبي بهدف إدماج النساء العاطلات وغير النشطات في العمالة. وهذه التدابير تشمل ما يلي:
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está elaborando un proyecto global financiado por el Fondo Social Europeo para respaldar esta labor social sobre el terreno a fin de mejorar su calidad y de crear un sistema coherente en esta esfera. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية بصدد إعداد مشروع شامل يموله الصندوق الاجتماعي الأوروبي دعما للعمل الاجتماعي الميداني بغية تحسين نوعيته وإيجاد نظام محكم في هذا المجال.
    30. el Fondo Social Europeo está ejecutando un proyecto de desarrollo de la diversidad cultural en los centros de trabajo, que se inició en 2003 y durará hasta 2006. UN 30- ومن عام 2003 إلى عام 2006، يجري تنفيذ مشروع لتشجيع التنوع الثقافي في أماكن العمل برعاية الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Para el período comprendido entre 2007 y 2013 se han formulado varios proyectos cofinanciados por el Fondo Social Europeo. UN وتم وضع عدد من المشاريع للفترة 2007-2013، بتمويل مشترك من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Además, se han puesto en marcha varios proyectos financiados por el Fondo Social Europeo al objeto de conciliar el trabajo con la vida familiar. UN ويجري أيضا تنفيذ عدد من المشاريع الممولة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي الهدف منها التوفيق بين الحياة العملية والحياة الأسرية.
    El Gobierno y el Fondo Social Europeo han aportado fondos a un programa de acciones positivas de fomento de la igualdad de género. UN وقد أتاحت الحكومة والصندوق الاجتماعي الأوروبي التمويل لبرنامج من الإجراءات الإيجابية لدعم المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد