ويكيبيديا

    "el formulario de la reclamación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استمارة المطالبة
        
    • استمارة المطالبات من الفئة
        
    • استمارة مطالبات الفئة
        
    55. En el formulario de la reclamación de la categoría " E " , BRL parece haber declarado una pérdida relacionada con bienes inmobiliarios y bienes inmuebles. UN 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة.
    En el formulario de la reclamación BRL declaró que los bienes muebles " no se evalúan " . UN وذكرت الشركة في استمارة المطالبة أن الممتلكات الملموسة " غير مقيمة " .
    230. Varios reclamantes por pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " han solicitado que se les indemnicen los costos de preparación de las reclamaciones efectuados por ellos, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación, bien en términos más generales. UN 230- قدم عدد من المطالبين بالتعويض عن خسائر تجارية فردية من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    31. Varios reclamantes de la categoría " D " han solicitado que se les indemnice los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 31- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    1025. En el formulario de la reclamación " E " , Landoil pide una indemnización de 75.616.660 dólares por pérdida de bienes inmuebles, pérdida de bienes materiales y otras pérdidas. UN 1025- وطالبت Landoil في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " التي قدمتها، مبلغاً قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات العقارية، وخسائر الممتلكات الملموسة، وخسائر أخرى.
    115. En el formulario de la reclamación " E " , JCCF calificó este elemento de una pérdida como " lucro cesante " , pero el Grupo considera que es más adecuado clasificarla como pagos o socorro a terceros. UN 115- ووصف الاتحاد عنصر الخسارة هذا، في استمارة مطالبات الفئة " هاء " ، بأنه " كسب فائت " لكن الفريق يرى أن من الأصح إدراجه في فئة المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    48. Varios reclamantes de la segunda parte de esta serie han solicitado que se les indemnice por los costos de preparación de sus reclamaciones, bien en las cuantías especificadas en el formulario de la reclamación, bien en términos más generales. UN 48- قدم عدد من أصحاب المطالبات في الجزء الثاني من هذه الدفعة مطالبات تتعلق بتكاليف تحضير المطالبات التي تحملوها، إما بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بعبارات عامة.
    43. Varios reclamantes de la categoría " D " han solicitado que se les indemnicen los gastos de preparación de las reclamaciones efectuados por ellos, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación, bien en términos generales. UN 43- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    40. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 40- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    48. Varios reclamantes de la categoría " D " han solicitado que se les indemnice los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 48- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد مطالباتهم، فأوردوا في استمارة المطالبة مبالغ محددة لهذه التكاليف أو أشاروا إليها بعبارات عامة.
    58. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 58- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    49. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación, bien en términos generales. UN 49- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    60. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 60- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    En los casos en que en el formulario de la reclamación no se especificaron las fechas de la salida y del regreso, el Grupo de la categoría " C " presupuso que las pérdidas C1monetarias se habían producido durante ese período y, por consiguiente, eran resarcibles. UN وحيثما لم تحدد في استمارة المطالبة أي تواريخ للمغادرة والعودة، افترض الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " أن تكبد الخسائر النقدية من الفئة " جيم-1 " قد حدث خلال الفترة المشمولة بولاية اللجنة، ومن ثم فهي قابلة للتعويض.
    72. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 72- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    55. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación, bien en términos generales. UN 55- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    18. La conversión de reclamaciones familiares en individuales tiene lugar cuando un reclamante recibe una indemnización familiar en la categoría " A " , pero en el formulario de la reclamación no aparece ningún miembro de la familia que reúna los requisitos, o figura un miembro que presentó su propia reclamación. UN 18- ينشأ تحويل المطالبات العائلية إلى مطالبات فردية عندما يحصل صاحب مطالبة على تعويض عائلي من الفئة " ألف " بدون أن يدرج أفراد الأسرة الذين يستحقون التعويض في استمارة المطالبة أو في حالة إدراجه فرداً من أفراد أسرته قدم مطالبة خاصة به.
    250. Karim Bennani pide una indemnización de 50.000 dólares por pérdida de ingresos de capital (que describe en el formulario de la reclamación " E " como " cuentas corrientes asociadas e ingresos de capital " ) en los tres años que precedieron a la reclamación. UN 250- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 50 دولار عن خسائر الإيرادات المالية (التي تصفها في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بأنها " الحسابات الجارية والايرادات المالية المتصلة بذلك " ) للأعوام الثلاثة السابقة للمطالبة.
    Por consiguiente, cuando un reclamante no pudiera documentar todos los aspectos de una reclamación (sino sólo algunos de ellos), el Grupo llegó a la conclusión, como se establece en el párrafo 74, de que respecto de determinados tipos de pérdidas, debía otorgarse suficiente peso a una clara declaración explicativa en apoyo de los particulares enunciados en el formulario de la reclamación " D " . UN وبالتالي فإنه حيثما لا يستطيع صاحب المطالبة أن يوثق جميع جوانب المطالبة )بل بعض جوانبها فقط(، خلص فريق المفوضين كما جاء في الفقرة ٤٧ من التقرير إلى أنه " فيما يتعلق بأنواع معينة من الخسائر، ينبغي إعطاء وزن كبير ﻷي بيان تفسيري واضح يدعم التفاصيل المبينة في استمارة المطالبات من الفئة " دال " مع إمكانية الاعتماد عليه " .
    88. El Grupo observa que en el formulario de la reclamación " E " , de fecha 30 de septiembre de 1993, Dodsal pidió una indemnización de 5.750.533 dólares de los EE.UU. por deudas impagadas, pérdidas de los alquileres de la maquinaria de construcción, y las pérdidas de bienes muebles. UN 88- ويلاحظ الفريق أن هذه الشركة طلبت في استمارة مطالبات الفئة " هاء " المؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 1993 تعويضا يبلغ مجموعه 533 750 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ المستحقة غير المدفوعة والخسائر في إيجارات معدات البناء وخسائر الممتلكات المادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد