La Comisión facilitó la presencia en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de Huairou (China) de 50 mujeres de todo el mundo. | UN | ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين. |
Hubo también más de 30.000 participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | كما شارك أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص من منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Hubo también más de 30.000 participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | كما شارك أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص من منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Se sugirió que se organizara una reunión de trabajo sobre la mujer en los medios de información en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales que se celebrará en Beijing. | UN | وطرح اقتراح بتنظيم حلقة عمل عن المرأة في وسائط اﻹعلام في إطار محفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ. |
Moderadora del Seminario sobre Violencia contra la Mujer en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales, Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer | UN | منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة، محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة |
La Conferencia participó en la Cumbre Mundial y presentó recomendaciones en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | شارك مؤتمر نساء عموم الهند في القمة وقدم توصيات في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
el Foro de Organizaciones no Gubernamentales celebrado en Huairou atrajo a unos 30.000 participantes de todo el mundo. | UN | واجتذب منتدى المنظمات غير الحكومية الذي عقد في هوارو ٠٠٠ ٠٣ مشارك من جميع أنحاء العالم. |
El Centro RFK presentó dos cursos prácticos para participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales sobre la promoción internacional de los derechos humanos, especialmente los derechos de la mujer. | UN | وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة. |
La OIMS estuvo representada por una numerosa delegación ante el Foro de Organizaciones no Gubernamentales y la Cuarta Conferencia sobre la Mujer, celebrados en Beijing en 1995. | UN | شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥ |
El representante de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas presentó información sobre el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
El representante de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas presentó información sobre el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Jefa de redacción: Chinese Women at the NGO Forum 95 on Women (La mujer china en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de 1995 sobre la mujer), Beijing, China Women ' s Press, 1996. | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996 |
el Foro de Organizaciones no Gubernamentales que se celebró antes del 19º período de sesiones del Consejo de Administración contó con la presencia de representantes de unas 500 organizaciones. | UN | وحضر منتدى المنظمات غير الحكومية الذي عقد قبيل الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة ممثلو ما يقرب من 500 منظمة غير حكومية. |
Los miembros de SIGI también tuvieron participación activa en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales que precedió a la Conferencia. | UN | كما كان أعضاء المعهد من المشاركين النشطين في محفل المنظمات غير الحكومية الذي سبق المؤتمر. |
La Unión Europea toma nota con satisfacción de que el Gobierno anfitrión desea admitir a todas las organizaciones no gubernamentales y a todos los particulares que deseen participar en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يشير بارتياح إلى استعداد الحكومة المضيفة السماح بدخول جميع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الراغبين في المشاركة في محفل المنظمات غير الحكومية. |
Algunos manifestaron la importancia de que hubiera un estrecho contacto entre el Foro de Organizaciones no Gubernamentales y la Conferencia, así como la esperanza de que muchas organizaciones femeninas puedan participar en el Foro. | UN | وأعرب عدة ممثلين عن أهمية أن يعقد كل من محفل المنظمات غير الحكومية والمؤتمر على مقربة، وعن أملهم في أن يشارك الكثير من المنظمات النسائية في ذلك المحفل. |
Durante el período de la Cumbre, los servicios de autobús serán gratis para las delegaciones acreditadas ante la Cumbre y para los participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de 1995. | UN | وتقدم خدمات الحافلات، في فترة انعقاد مؤتمر القمة، مجانا للوفود المعتمدة لدى المؤتمر وللمشاركين الذين يحضرون محفل المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥. |
El Centro de Nueva Delhi colaboró con el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de la India y la Universidad Jawaharlal Nehru y con la Embajada de Palestina. | UN | وتعاون مركز اﻹعلام في نيودلهي مع وزارة الشؤون الخارجية ومنتدى المنظمات غير الحكومية الهندية وجامعة جواهر لال نهرو وسفارة فلسطين. |
El Movimiento participó en 1993 en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, especialmente en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وشاركت الحركة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، وخصوصا في ندوة المنظمات غير الحكومية. |
Los cursos prácticos giraron en torno a la formulación de estrategias para organizar foros regionales y el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de 1995. | UN | وركزت حلقات العمل على وضع استراتيجيات من أجل إجراءات تفضي إلى عقد محافل إقليمية ومحفل المنظمات غير الحكومية لعام ٥٩٩١. |
En la reunión, en la que se utilizaron los idiomas inglés y ruso, se dejó constancia detallada de las deliberaciones y se prepararon una declaración dirigida a la Conferencia Mundial y recomendaciones para el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وأجري الاجتماع باللغتين الإنكليزية والروسية، وأصدر تقريرا مفصلا عن المناقشات، وبيانا موجها إلى المؤتمر العالمي، وتوصيات لمنتدى المنظمات غير الحكومية. |
el Foro de Organizaciones no Gubernamentales comenzará antes, el jueves 10 de mayo, y terminará el 20 de mayo. | UN | وسيبدأ قبله محفل للمنظمات غير الحكومية يوم الخميس 10 أيار/مايو وينتهي في 20 أيار/مايو. |
La oficina exterior del PNUD en Beijing colabora estrechamente con la Federación Panchina de Mujeres, para que ésta pueda llevar a cabo actividades preparatorias en el plano nacional y para preparar la Conferencia y el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | والمكتب اﻹقليمي للبرنامج في بكين يتعاون تعاونا وثيقا مع الاتحاد القومي لنساء الصين لمساعدته في أنشطته الوطنية التحضيرية، فضلا عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولمحفل المنظمات غير الحكومية. |
1993-1995: Coordinadora regional de los trabajos preparativos de las organizaciones no gubernamentales para el Foro de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Mujer, Beijing, 1995 | UN | ٣٩٩١-٥٩٩١ منسقة اقليمية لﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية إعداداً لمحفل المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، بيجينغ، ٥٩٩١ |