ويكيبيديا

    "el foro económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى الاقتصادي
        
    • المحفل الاقتصادي
        
    • والمنتدى الاقتصادي
        
    • والمحفل الاقتصادي
        
    • للمنتدى الاقتصادي
        
    En enero, la película se presentó en el Foro Económico Mundial de Davos. TED فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير
    Se invitó a los miembros de la Asociación a participar en el Foro Económico que se celebró el año pasado en Estambul (Turquía). UN ودُعي أعضاء الرابطة للمشاركة في المنتدى الاقتصادي في اسطنبول في السنة الماضية.
    De la amplia gama de organizaciones, podría nombrar a dos que se consideran opuestas: el Foro Económico Mundial y el Foro Social Mundial. UN ومن بين تشكيلة ضخمة من هذه المنظمات، أستطيع أن أُسمّي منظمتين تعتبران معارضتين، هما: المنتدى الاقتصادي العالمي والمنتدى الاجتماعي العالمي.
    En un informe elaborado por el Foro Económico Nacional se proponían algunas directrices para la inversión extranjera directa. UN وأصدر المحفل الاقتصادي الوطني تقريرا تضمن بعض المبادئ التوجيهية للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    La Oficina participó también en importantes foros económicos, como el Foro Económico Mundial en Davos (Suiza). UN كما شارك المكتب في المحافل الاقتصادية الرئيسية، من قبيل المحفل الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس بسويسرا.
    El Grupo de los Veinte y el Foro Económico Mundial UN مجموعة العشرين والمنتدى الاقتصادي العالمي
    Instituciones internacionales tales como el Foro Económico Mundial y la OMC deben atender a la necesidad de que la justicia social tenga alcance mundial. UN ويجب على المؤسسات الدولية مثل المنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمة التجارة العالمية أن تلبي الحاجة إلى نشر العدالة الاجتماعية في العالم.
    Cuando el Consejo celebre su período de sesiones, el Foro Económico del Programa también celebrará su primera reunión y examinará el tema del dividendo energético. UN وبتزامن مع دورة المجلس، سيعقد المنتدى الاقتصادي للبرنامج بدوره اجتماعه الأول وسيتناول موضوع عوائد الطاقة.
    Recientemente, el Foro Económico Mundial nos aumentó seis puntos en el índice de competitividad global. UN ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي.
    3. el Foro Económico Mundial y el premio " Business leaders against human trafficking " UN 3- المنتدى الاقتصادي العالمي وجائزة " قيادات دوائر الأعمال المناهضة للاتجار بالبشر "
    La Oficina también estuvo representada en el Foro Económico Mundial sobre Europa y el Asia Central 2011. UN وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011.
    el Foro Económico del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central se centró en el proceso de transición en el Afganistán. UN وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
    La Oficina también estuvo representada en el Foro Económico Mundial sobre Europa y el Asia central de 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    El cuadro 2 del anexo muestra la clasificación de Mauricio según el Foro Económico Mundial. UN ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس.
    :: el Foro Económico Mundial celebra una sesión sobre gobernanza con miras a contribuir a la creación de un regulador óptimo para el crecimiento económico sostenible. UN :: المنتدى الاقتصادي العالمي يُنظّم دورة بشأن الحوكمة للعمل على إيجاد بيئة تنظيمية مثلى لتحقيق نمو اقتصادي مستدام.
    En 1997 el Secretario General planteó esta cuestión ante el Foro Económico Mundial. UN وفي عام ٧٩٩١ أثار اﻷمين العام هذه المسألة في المحفل الاقتصادي العالمي.
    El Secretario General ha instado reiteradamente a la comunidad internacional, incluso a los líderes empresariales en el Foro Económico Mundial celebrado en Davos (Suiza), a que coordinen sus actividades contra la pobreza. UN وقد خاطب اﻷمين العام المجتمع الدولي مرارا، بما فيه قادة رجال اﻷعمال في المحفل الاقتصادي الدولي الذي عقد في دافوس بسويسرا وطلب اتخاذ إجراءات منسقة لمكافحة الفقر.
    9. Otro orador explicó el marco analítico del informe sobre la competitividad preparado por el Foro Económico Mundial. UN 9- وأوضح متحدث آخر الإطار التحليلي للتقرير الذي وضعه المحفل الاقتصادي العالمي بشأن القدرة التنافسية.
    Tanto la Cámara de Comercio Internacional como el Foro Económico Mundial han adoptado la iniciativa de establecer mecanismos para ese fin y animan a otros miembros del sistema de las Naciones Unidas a hacer uso de tales mecanismos. UN وقد بادر كل من الغرفة التجارية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي إلى وضع آليات لهذا الغرض والتشجيع على استخدامها من قبل اﻷعضاء اﻵخرين في أسرة اﻷمم المتحدة.
    Se evaluará el potencial de otros foros a ese respecto, en particular de los foros no tradicionales como las cumbres del Grupo de los Ocho y el Foro Económico Mundial. UN وسيجري تقييم منتديات أخرى، من بينها منتديات غير تقليدية مثل اجتماعات قمة مجموعة البلدان الثمانية والمنتدى الاقتصادي العالمي، للوقوف على إمكاناتها في هذا الصدد.
    el Foro Económico Conjunto, de reciente creación, constituye una primera medida muy importante. UN والمحفل الاقتصادي المشترك المشكل حديثا خطوة أولى بالغة اﻷهمية.
    La UNODC participó en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos (Suiza), en 2011 y 2012, así como en el Foro Económico Mundial sobre Europa y Asia Central celebrado en 2011. UN وشارك المكتب في الاجتماع السنوي للمحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012، وشارك أيضا في اجتماع عام 2011 للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد