ويكيبيديا

    "el foro mundial contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
        
    La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo, recientemente lanzado. UN ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا.
    El Equipo también participa activamente en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ويشارك الفريق أيضا بنشاط في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Italia apoyó también las actividades llevadas a cabo por el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN كما دعمت إيطاليا الأنشطة التي اضطلع بها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Convinieron en colaborar con el Foro Mundial contra el Terrorismo y otros organismos internacionales y regionales para llevar a cabo esta importante labor. UN وأيد المؤتمر التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وغيره من الهيئات الدولية والإقليمية لإنجاز هذا العمل الكبير.
    :: Explorará nuevas oportunidades y esferas para colaborar con los órganos recientemente establecidos, como el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN :: استكشاف الفرص والمجالات الإضافية للتعامل مع الكيانات المنشأة حديثا مثل المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
    La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ووافقت المديرية التنفيذية أيضا على تيسير مشاركة المنظمة في أعمال المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Si bien las Naciones Unidas siguen desempeñando un papel fundamental en la lucha contra el terrorismo, en el período que se examina algunos Estados Miembros lanzaron el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN 184 - وفي حين تواصل الأمم المتحدة القيام بدور أساسي في مجال مكافحة الإرهاب، اتسمت الفترة المشمولة بالاستعراض بقيام بعض الدول الأعضاء بإطلاق المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Indonesia también participaba en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN 29 - وشاركت إندونيسيا أيضا في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Apoya firmemente el papel desempeñado por los organismos de las Naciones Unidas en la coordinación de los esfuerzos internacionales de lucha antiterrorista, así como el apoyo prestado por el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN وأضاف أنه يؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب وكذلك الدعم المقدم من المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    3. Colaboración con el Foro Mundial contra el Terrorismo UN 3- الشراكة مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
    El Consejo observa los primeros logros conseguidos por el Foro Mundial contra el Terrorismo desde su establecimiento y la cooperación mantenida con las entidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ويلاحظ المجلس الإنجازات التي حققها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في غضون الفترة الوجيزة التي مضت على إنشائه، ويلاحظ تعاون المنتدى مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    La delegación del orador participa activamente en todas las iniciativas encaminadas a una mayor cooperación para combatir el terrorismo, incluido el Foro Mundial contra el Terrorismo y sus cinco grupos de trabajo. UN 36 - وأضاف أن وفده يشارك بصورة نشطة في جميع المبادرات الرامية إلى زيادة التعاون في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة الخمسة التابعة له.
    el Foro Mundial contra el Terrorismo ha establecido un Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el extremismo violento, que servirá de centro de intercambio de información para la investigación y el análisis y reunirá a expertos con el fin de que elaboren estrategias efectivas de lucha contra el extremismo violento y contribuyan a capacitar a los gobiernos y la sociedad civil para que comprendan el fenómeno de la radicalización. UN وأنشأ المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب فريقا عاملا معنيا بمكافحة التطرف المتسم بالعنف سيشكل مركزا لتبادل المعلومات لأغراض البحث والتحليل، ويضم خبراء من أجل رسم استراتيجيات فعالة لمكافحة التطرف المتسم بالعنف والمساعدة على ضمان تدريب الحكومات والمجتمع المدني لفهم ظاهرة التطرف.
    Asimismo, la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas es cada vez mayor, como ponen de manifiesto, por ejemplo, el Grupo de trabajo sobre la vigilancia en las fronteras dirigido por el OIEA y la participación de las Naciones Unidas en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ويجري أيضا، على نحو مطرد، التنسيق بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات التي من خارج منظومة الأمم المتحدة، ومن الأمثلة على ذلك الفريق العامل المعني برصد الحدود الذي تقوده الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتزام الأمم المتحدة في إطار المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    En el Memorando de Argel sobre buenas prácticas para prevenir los secuestros terroristas y evitar la obtención de beneficios por esos secuestros, el Foro Mundial contra el Terrorismo definió algunas de las mejores prácticas aplicadas actualmente para combatir el flagelo de los secuestros para obtener un rescate. UN ففي مذكرة الجزائر بشأن الممارسات الجيدة لمنع عمليات الاختطاف للحصول على فدية وحرمان الإرهابيين من الاستفادة منها، حدد المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب بعض الممارسات الجيدة المعاصرة في التعامل مع آفة الاختطاف من أجل الحصول على فدية.
    Los días 9 y 10 de julio, la Subdivisión participó en la Conferencia de Alto Nivel sobre las Víctimas del Terrorismo, organizada conjuntamente por el Foro Mundial contra el Terrorismo, el Gobierno de España y la oficina de la Unión Europea en Madrid. UN وفي يومي 9 و10 تموز/يوليه، شارك الفرع في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن ضحايا الإرهاب، الذي اشترك في تنظيمه المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وحكومة إسبانيا ومكتب الاتحاد الأوروبي في مدريد.
    El Consejo de Seguridad observa los primeros logros conseguidos por el Foro Mundial contra el Terrorismo desde su establecimiento y la cooperación mantenida con las entidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN " ويلاحظ مجلس الأمن الإنجازات التي حققها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في غضون الفترة الوجيزة التي مضت على إنشائه، ويلاحظ تعاون المنتدى مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Mientras tanto, órganos de creación de capacidad como la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el recientemente creado Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo siguen siendo fuentes importantes de financiación de programas, al igual que órganos multilaterales como el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال هيئات بناء القدرات مثل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي أُنشئ مؤخراً، مصدراً هاماً من مصادر تمويل البرامج، شأنهما في ذلك شأن الهيئات المتعددة الأطراف مثل المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    La comunidad internacional ha establecido el Foro Mundial contra el Terrorismo sobre el Sahel (grupo de trabajo sobre el Sahel), presidido conjuntamente por Argelia y el Canadá, y elaborará programas de asistencia técnica para los países de la región. UN 62 - وأنشأ المجتمع الدولي المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب المعني بمنطقة الساحل (الفريق العامل لمنطقة الساحل)، الذي تشترك في رئاسته الجزائر وكندا، وسيعمل على وضع برامج للمساعدة التقنية لدول المنطقة.
    La Oficina también participó en varias reuniones de grupos de trabajo de expertos sobre la prevención del uso indebido del sector sin fines de lucro para financiar el terrorismo, celebradas, entre otros lugares, en Doha, del 15 al 17 de enero, y en Nueva York, del 5 al 7 de marzo, y organizadas conjuntamente con el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN كما شارك المكتب في عدة اجتماعات لأفرقة خبراء عاملة معنية بمنع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب، بما في ذلك اجتماع عُقد في الدوحة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير، وآخر عُقد في نيويورك من 5 إلى 7 آذار/مارس، نُظمت بالاشتراك مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد