ويكيبيديا

    "el foro mundial sobre migración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى العالمي المعني بالهجرة
        
    • والمنتدى العالمي المعني بالهجرة
        
    • المنتدى العالمي للهجرة
        
    • المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية
        
    En el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, celebrado en Bruselas, no se hizo hincapié en los derechos humanos de los migrantes. UN ففي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في بروكسل، لم يكن ثمة تركيز على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Introducción sobre el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo UN مقدمة عن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, la organización desarrolló estrategias coordinadas en relación con la gobernanza internacional de las migraciones. UN وفي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وضع الاتحاد استراتيجيات منسقة بالنسبة إلى الحوكمة الدولية للهجرة.
    El ACNUR siguió desempeñando una función activa en el Grupo Mundial sobre Migración, el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y el Grupo interinstitucional de coordinación contra la trata de personas. UN وظلت المفوضية تضطلع بدور نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, en particular, había proporcionado una plataforma útil para intercambiar buenas prácticas. UN وأتاح المنتدى العالمي للهجرة والتنمية على وجه الخصوص منبرا مفيدا لتبادل الأفكار والممارسات الجيدة.
    Los Ministros reconocieron que el intercambio de conocimientos especializados, las consultas y la más estrecha cooperación entre el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y el sistema de las Naciones Unidas, podría tener resultados positivos. UN وسلّموا بأن تبادل الخبرات والمشورة وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومنظومة الأمم المتحدة من شأنه أن تترتب عليه آثار إيجابية.
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo UN سادسا - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso consultivo voluntario, intergubernamental, no vinculante y oficioso que surgió a raíz del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo de 2006. UN 43 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية عملية استشارية حكومية دولية غير ملزمة وغير رسمية انبثقت عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في عام 2006.
    II. Introducción el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso de consulta impulsado por los Estados, de carácter voluntario, oficioso y no vinculante, abierto a todos los Estados Miembros y Estados observadores de las Naciones Unidas. UN 11 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو عملية استشارية تقودها الدولة، وهي عملية طوعية وغير ملزمة وغير رسمية ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب في الأمم المتحدة.
    Desde 2010, la función oficial de liderazgo de la Comisión con respecto a la sociedad civil en el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo tiene por objeto propiciar la formulación de políticas y programas que vinculen a la migración internacional y a los migrantes al desarrollo humano y económico positivo. UN منذ عام 2010، تهدف ريادة اللجنة الرسمية للمجتمع المدني العالمي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى وضع سياسات وبرامج تربط الهجرة الدولية والمهاجرين بالتنمية البشرية والاقتصادية الإيجابية.
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, iniciativa promovida por los Estados, se había convertido en una importante plataforma donde debatir de manera oficiosa las políticas, los desafíos y las oportunidades relacionadas con la migración y colaborar con todas las partes interesadas. UN وقد أصبح المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية محفلا هاما تجري فيه مناقشات غير رسمية للسياسات والتحديات والفرص المتصلة بالهجرة وللعمل مع جميع أصحاب المصلحة.
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo era una plataforma útil para el diálogo oficioso entre los gobiernos, en la que se reconocía a la sociedad civil como interlocutor substancial. UN ووفر المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية محفلا مفيدا لإجراء حوار غير رسمي بين الحكومات، حيث تم الاعتراف بالمجتمع المدني بوصفه محاورا هاما.
    El seminario sobre perfiles migratorios se convocó en el marco de las reuniones temáticas celebradas en el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo de 2011, que fueron presididas por los Gobiernos de Ghana y la República de Moldova. UN وعقدت الحلقة الدراسية بشأن تقارير سمات الهجرة كجزء من الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في إطار المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2011 برئاسة مشتركة بين حكومتي غانا وجمهورية مولدوفا.
    En colaboración con el UNICEF, la División de Población produjo la edición de 2014 de un conjunto común de indicadores, que abarcaban 232 países y zonas, que complementaba el depósito de perfiles de migración mantenido por el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، أصدرت شعبة السكان طبعة عام 2014 لمجموعة مؤشرات تغطي 232 بلدا ومنطقة، وتكمل ملف موجزات الهجرة التي يحتفظ بها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, que se encuentra ya en su séptimo año, se ha convertido en una plataforma global de características únicas y de gran alcance para el diálogo y la cooperación sobre la migración internacional y el desarrollo que está orientada a las políticas y a la práctica. UN 1 - لقد برز المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي يدخل الآن عامه السابع، كمنبر مميز شامل وعالمي للحوار والتعاون بشأن الهجرة الدولية والتنمية، يركز على السياسات والممارسات في آن واحد معا.
    En 2014, el Grupo Mundial sobre Migración organizó varias exposiciones informativas y actividades paralelas para mejorar la coordinación con el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN 72 - في عام 2014، نظمت المجموعة العالمية المعنية بالهجرة عدة إحاطات إعلامية وأنشطة جانبية من أجل تحسين التنسيق مع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Reconociendo también que el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo ha demostrado ser un foro valioso para celebrar debates francos y abiertos y que ha ayudado a fomentar la confianza entre las partes interesadas mediante el intercambio de experiencias y buenas prácticas y en razón de su condición de iniciativa voluntaria, oficiosa y dirigida por los Estados, UN وإذ تعترف بأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثبت أنه هيئة قيمة تجرى في إطارها مناقشات صريحة ومفتوحة، وبأنه يسهم في بناء الثقة بين الجهات المعنية المشاركة من خلال تبادل الخبرات والممارسات الجيدة ونظرا لطابعه الإرادي وغير الرسمي وبحكم قيادته من قبل الدول،
    Reconociendo que el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo ha demostrado ser un valioso foro para celebrar debates francos y abiertos y que ha ayudado a fomentar la confianza entre las partes interesadas mediante el intercambio de experiencias y buenas prácticas y en razón de su condición de iniciativa voluntaria, oficiosa y dirigida por los Estados, UN وإذ تعترف بأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثبت أنه هيئة قيمة تجرى في إطارها مناقشات صريحة ومفتوحة، وبأنه يسهم في بناء الثقة بين الجهات المعنية المشاركة من خلال تبادل الخبرات والممارسات الجيدة ونظرا لطابعه الإرادي وغير الرسمي وبحكم قيادته من قبل الدول،
    China apoya mecanismos como el Grupo Mundial sobre Migración y el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, que promueven la mejora de la coordinación de políticas de índole pragmática. UN وتدعم الصين آليات من قبيل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والتي تشجع على تحسين تنسيق السياسات البراغماتية.
    28. Solicita al Representante Especial del Secretario General sobre la Migración Internacional y el Desarrollo que siga facilitando los vínculos entre las Naciones Unidas y el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, y que siga promoviendo el cumplimiento de los compromisos contraídos en el segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo; UN " 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    Además, destacaron la importancia de fomentar en mayor medida el intercambio entre los mecanismos regionales de consulta y los diálogos sobre migración a escala mundial, como el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y el próximo Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN وشددوا على أهمية إتاحة فرص أكبر للتبادل بين آليات التشاور الإقليمية المعنية بالهجرة وبين الحوارات على المستوى العالمي، مثل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، والحوار الرفيع المستوى المقبل للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Atenas acogerá el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo que tendrá lugar del 2 al 5 de noviembre de 2009. UN تستضيف أثينا المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد