ويكيبيديا

    "el foro permanente acoge con beneplácito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرحب المنتدى الدائم
        
    • يرحب المنتدى الدائم
        
    • ويرحّب المنتدى الدائم
        
    el Foro Permanente acoge con beneplácito las iniciativas en marcha dirigidas a subsanar esa deficiencia, entre ellas las siguientes: UN ويرحب المنتدى الدائم بالمبادرات الحالية الرامية إلى تصحيح هذا القصور ومن بينها:
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la colaboración con parlamentarios indígenas que tuvo lugar durante su décimo período de sesiones. UN 50 - ويرحب المنتدى الدائم بالتعاون مع البرلمانيين من الشعوب الأصلية أثناء الدورة العاشرة للمنتدى.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la celebración de la primera reunión mundial del Foro de Pueblos Indígenas en la sede del FIDA en febrero de 2013. UN 70 - ويرحب المنتدى الدائم بعقد الاجتماع العالمي الأول لمنتدى الشعوب الأصلية في مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito las contribuciones de los gobiernos que participaron en el debate temático sobre África celebrado durante el quinto período de sesiones y alienta a todos los gobiernos africanos a realizar su aportación al diálogo. UN 106 - ويرحب المنتدى الدائم بمساهمات الحكومات التي شاركت في المناقشة المواضيعية بشأن أفريقيا المعقودة خلال الدورة الخامسة، وتشجع جميع الحكومات الأفريقية على المساهمة في هذا الحوار.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito las contribuciones de los gobiernos que participaron en el debate temático sobre África celebrado durante el quinto período de sesiones y alienta a todos los gobiernos africanos a realizar su aportación al diálogo. UN 3 - ويرحب المنتدى الدائم بمساهمات الحكومات التي شاركت في المناقشة المواضيعية بشأن أفريقيا المعقودة خلال الدورة الخامسة، وتشجع جميع الحكومات الأفريقية على المساهمة في هذا الحوار.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el estudio sobre los pueblos indígenas y las empresas en el que se examinaban los mecanismos y políticas existentes en relación con las empresas y los pueblos indígenas y se señalaban buenas prácticas al respecto. UN 32 - ويرحب المنتدى الدائم بالدراسة المعنية بالشعوب الأصلية والشركات التي تناولت الآليات القائمة والسياسات المتصلة بالشركات والشعوب الأصلية التي حددت الممارسات الجيدة.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la decisión del Comité Intergubernamental de organizar, en cooperación con el Foro, reuniones preparatorias de expertos sobre el proceso del Comité para los pueblos indígenas que representan las siete regiones geopolíticas reconocidas por el Foro. UN 49 - ويرحب المنتدى الدائم بقرار اللجنة الحكومية الدولية بالقيام، بالتعاون مع المنتدى، بتنظيم اجتماعات تحضيرية للخبراء بشأن عملية اللجنة الحكومية الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، التي تمثل المناطق الجغرافية السياسية السبع التي يعترف بها المنتدى.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito las reformas jurídicas y las políticas aplicadas en algunos Estados para reconocer el derecho de los pueblos indígenas a la alimentación y la soberanía alimentaria. UN 57 - ويرحب المنتدى الدائم بالإصلاحات القانونية والسياسات العامة التي اعتمدتها بعض الدول للاعتراف بحق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la decisión del Comité Intergubernamental de organizar, en cooperación con el Foro, reuniones preparatorias de expertos sobre el proceso del Comité para los pueblos indígenas que representan las siete regiones geopolíticas reconocidas por el Foro. UN 7 - ويرحب المنتدى الدائم بقرار اللجنة الحكومية الدولية بالقيام، بالتعاون مع المنتدى، بتنظيم اجتماعات تحضيرية للخبراء بشأن عملية اللجنة الحكومية الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، التي تمثل المناطق الجغرافية السياسية السبع التي يعترف بها المنتدى.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el aumento de la cooperación entre el Foro, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas y el Mecanismo de Expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, con arreglo al artículo 42 de la Declaración. UN 49 - ويرحب المنتدى الدائم بتكثيف التعاون بين المنتدى والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية وذلك استنادا إلى المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el estudio del Mecanismo de Expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas relativo al derecho a la educación y su observación núm. 1. UN 52 - ويرحب المنتدى الدائم بالدراسة التي قامت بها آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية المتعلقة بالحق في التعلم و " المشورة رقم 1 لآلية الخبراء " .
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el informe de la reunión de expertos técnicos sobre indicadores, mecanismos y datos para evaluar el cumplimiento de los derechos de los pueblos indígenas, celebrada en Ginebra en septiembre de 2010 por la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y la secretaría del Foro. UN 8 - ويرحب المنتدى الدائم بتقرير اجتماع الخبراء التقنيين عن المؤشرات والآليات والبيانات المتعلقة بتقييم إعمال حقوق الشعوب الأصلية، الذي عقد باشتراك بين منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وأمانة المنتدى في جنيف في أيلول/سبتمبر 2010.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la iniciativa de organizar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles, y solicita que se invite a los representantes de los pueblos indígenas a aportar contribuciones y participar en esa reunión, así como en las audiencias interactivas con la sociedad civil que está previsto celebrar en junio de 2011. UN ويرحب المنتدى الدائم بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ويطلب أن يُدعى ممثلون عن الشعوب الأصلية للمساهمة والمشاركة في الاجتماع، وكذلك في جلسات الاستماع التفاعلية مع المجتمع المدني في حزيران/يونيه 2011.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la resolución 65/198 de la Asamblea General, por la que se amplió el mandato del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas, a fin de facilitar la participación de representantes de esos pueblos en las reuniones del Consejo de Derechos Humanos y de los órganos creados en virtud de tratados sobre los derechos humanos. UN 92 - ويرحب المنتدى الدائم بقرار الجمعية العامة 65/198 الذي وسع نطاق ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين من أجل تسهيل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la iniciativa del Gobierno de México y el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe de acoger en 2012 la reunión preparatoria de la Conferencia Mundial para América Latina y el Caribe. UN 124 - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة حكومة المكسيك وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستضافة الاجتماع التحضيري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المؤتمر العالمي في عام 2012.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el interés de los Gobiernos de Botswana y el Congo en apoyar los derechos de los pueblos indígenas en la región, incluido el proceso de la Conferencia Mundial, y alienta a otros gobiernos africanos a que sigan esta buena práctica. UN 75 - ويرحب المنتدى الدائم باهتمام حكومة جمهورية الكونغو وحكومة بوتسوانا بتأييد حقوق الشعوب الأصلية في المنطقة بما في ذلك عملية المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ويشجع الحكومات الأفريقية الأخرى على الاقتداء بهذه الممارسة الجيدة.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la preparación por parte de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe del estudio sobre los derechos de los pueblos indígenas y los logros y desafíos en esa materia en los países de América Latina, y alienta a otras comisiones regionales a iniciar estudios similares. UN 76 - ويرحب المنتدى الدائم بإعداد الدراسة المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية: الإنجازات والتحديات في بلدان أمريكا اللاتينية التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويشجع اللجان الإقليمية الأخرى على إجراء دراسات مماثلة.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la evaluación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas realizada en Guatemala, cuyos resultados se presentaron a los expertos del Foro Permanente, el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 93 - ويرحب المنتدى الدائم بتقييم إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي أُجري في غواتيمالا والذي عُرضت نتائجه على خبراء المنتدى الدائم، وعلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito la celebración de la primera reunión mundial del Foro de Pueblos Indígenas en la sede del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en Roma, los días 11 y 12 de febrero de 2013, conjuntamente con el 36º período de sesiones del Consejo de Gobernadores del FIDA. UN 20 - ويرحب المنتدى الدائم بعقد الاجتماع العالمي الأول لمنتدى الشعوب الأصلية في مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما يومي 11 و 12 شباط/فبراير 2013 اقترانا بالدورة السادسة والثلاثين لمجلس إدارة الصندوق.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito las reformas jurídicas y las políticas aplicadas en algunos Estados para reconocer el derecho de los pueblos indígenas a la alimentación y la soberanía alimentaria. UN 2 - يرحب المنتدى الدائم بالإصلاحات القانونية والسياسات العامة التي اعتمدتها بعض الدول للاعتراف بحق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    el Foro Permanente acoge con beneplácito el anuncio hecho por Nueva Zelandia de adherirse a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y el anuncio hecho por los Estados Unidos de América de que revisará su posición sobre la Declaración. UN 16 - ويرحّب المنتدى الدائم بإعلان نيوزيلندا مصادقتها على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبإعلان الولايات المتحدة الأمريكية أنها ستعيد النظر في موقفها بشأن الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد