Además, el foro político en que se negociará el tratado básico no es el lugar adecuado para elaborar un régimen extremadamente técnico. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنتدى السياسي الذي يتمّ التفاوض فيه بشأن المعاهدة ليس المكان الصحيح لوضع نظام تقني فائق. |
el foro político del Grupo de Coordinación de los Asociados será el interlocutor de la configuración encargada de Burundi con la Comisión de Consolidación de la Paz en Nueva York. | UN | ويمثل المنتدى السياسي للفريق الهيكل المناظر لتشكيلة بوروندي لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في نيويورك. |
El " foro político " previsto en la conferencia de Washington podría servir para este fin. | UN | ويمكن أن يضطلع بهذا الدور ' ' المنتدى السياسي`` الذي جرى التفكير فيه في مؤتمر واشنطن. |
Estimaciones revisadas en relación con el foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
el foro político de Alto Nivel podría ayudar en este esfuerzo, proporcionando un lugar en el que se prestaría atención intergubernamental a sus resultados. | UN | ويمكن للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يساعد في هذا الجهد من خلال توفير مكان تُحظى فيه نتائجه باهتمام حكومي دولي. |
La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y el foro político de alto nivel desempeñarán un papel decisivo a este respecto. | UN | وسيؤدي كل من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى دورا رئيسيا في هذا الصدد. |
Asimismo, el foro político del Grupo de Coordinación de los Asociados no es un órgano supervisor sino un foro para el diálogo. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء ليس هيئة رصد ولكنه بالأحرى منتدى للحوار. |
Entre ellos, el foro político de Alto Nivel sobre el desarrollo sostenible ocupa el lugar más destacado. | UN | ومن أهم تلك العمليات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
En su lugar ha instituido el foro político de alto nivel que proporcionará orientación sobre las cuestiones de desarrollo sostenible. | UN | وأنشأت بدلاً عنها المنتدى السياسي الرفيع المستوى لكي يقدم التوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة. |
Además, la CEPA podrá articular claramente las aportaciones de África a los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible o el foro político de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ستستطيع أن تبين بوضوح مدخلات أفريقيا في دورات لجنة التنمية المستدامة أو في دورات المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Acojo con beneplácito el liderazgo de los Estados Miembros al establecer el foro político de alto nivel, encargado de proporcionar coordinación y coherencia al más alto nivel político para fomentar el desarrollo sostenible en todos los países. | UN | وأرحب باضطلاع الدول الأعضاء بدور قيادي في عملها على إنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المكلف بتوفير التنسيق والاتساق على أعلى مستوى سياسي بهدف تعزيز التنمية المستدامة في كل بلد من البلدان. |
La oradora espera que el foro político de Alto Nivel preste una atención adecuada a las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى أن يولي المنتدى السياسي الرفيع المستوى الاهتمام المناسب لأولويات تلك الدول. |
Un Estado Miembro, citando el foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, señaló específicamente lo que consideraba como injerencia por parte del Consejo Económico y Social. | UN | وفي معرض الكلام عن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، أشارت دولة عضو بالتحديد إلى ما اعتبرته افتئاتا من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el foro político de alto nivel podría proporcionar orientación detallada sobre este tema en su reunión de 2015; | UN | ويمكن أن يقدم المنتدى السياسي الرفيع المستوى توجيهات مفصلة بشأن هذا الموضوع في اجتماعه الذي سيعقد في عام 2015؛ |
En virtud de su mandato, el foro político de Alto Nivel se encargará de examinar y promover la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وسيتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى، بموجب ولايته، استعراض وتعزيز تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Papel del informe en el foro político de Alto Nivel y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | دور التقرير في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
:: Considerar la posibilidad de establecer vínculos con el foro político de Alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | :: النظر في الصلات القائمة مع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
el foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, | UN | إن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، |
El tercer nivel es el foro político del Grupo de Coordinación de los Asociados, que será presidido alternativamente por los dos Vicepresidentes de la República. | UN | 6 - والمستوى الثالث هو المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء، الذي يرأسه بالتناوب نائبا رئيس الجمهورية. |
Estimaciones revisadas en relación con el foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
el foro político de alto nivel debía alentar a las comisiones regionales a participar de manera más sistemática en sus períodos de sesiones y apoyar los diálogos interregionales. | UN | وينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى إشراك اللجان الإقليمية بشكل أكثر انتظاما في دوراته ودعم الحوارات الأقاليمية. |
F. Reflexión sobre los vínculos entre el Consejo Económico y Social y el foro político de alto nivel | UN | واو - بحث العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى |
Estamos resueltos a aprovechar íntregamente el foro político que brindan nuestra Comisión de Ministros y nuestra Asamblea Parlamentaria para promover el fortalecimiento de la seguridad democrática en Europa, con arreglo a la competencia y la vocación de la Organización. | UN | إننا مصرون على أن نستفيد استفادة تامة من المحفل السياسي الذي تهيؤه لجنة الوزراء والجمعية البرلمانية من أجل تعزيز تدعيم اﻷمن الديمقراطي في أوروبا، حسب اختصاصات المنظمة ووظيفتها. |
67/290, decidió que el foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible proporcionaría liderazgo político, orientación y recomendaciones para el desarrollo sostenible; seguiría y examinaría los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos relativos al desarrollo sostenible; y mejoraría la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. | UN | 5 - وباختصار، فإن الجمعية العامة قررت في قرارها 67/290 أن يتولى المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة توفير القيادة السياسية وتقديم التوجيه وإصدار التوصيات في مجال التنمية المستدامة؛ ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة واستعراضه؛ وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |