el fortalecimiento del Departamento de Información Pública debería examinarse no de manera aislada sino en el contexto general de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم، فإن تعزيز إدارة شؤون الإعلام يجب ألا يُبحث بشكل منفصل وإنما في السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة. |
En la misma resolución se pide al Secretario General que presente propuestas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública. Sin embargo, ese informe sí se presentó a la Quinta Comisión. | UN | وبيّن أنه قد طُلب في نفس القرار إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، ولكن ذلك التقرير قُدم إلى اللجنة الخامسة. |
b) Informe del Secretario General sobre propuestas concretas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales (Sección 26 del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن مقترحات ملموسة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام لدعم وتعزيز مقر الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية (الباب 26 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003)؛ |
La Asamblea General, en el párrafo 145 de la sección 26 del título VII de su resolución 56/253, pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones propuestas concretas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización. | UN | طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 56/253 الجزء السابع الفرع 26 الفقرة 145 أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
Por último, recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 145 de su resolución 56/253, pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, propuestas concretas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización. | UN | 49 - وأشار، أخيرا، إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 145 من قرارها 56/253، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
El Sr. Hao Bin (China) dice que el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública (A/57/355) proporciona una idea clara de la aplicación por la Secretaría de las recomendaciones de la Asamblea General sobre el desarrollo del sitio en la Web de la Organización. | UN | 67 - السيد هاو بين (الصين): قال إن تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام (A/57/355) يقدم صورة واضحة لتنفيذ الأمانة العامة لتوصيات الجمعية العامة بشأن تطوير موقع المنظمة على الإنترنت. |
145. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, propuestas concretas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización; | UN | 145 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة؛ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización: seguimiento (A/58/217) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: متابعة (A/58/217)؛ |
a) Toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذه المسألة()؛ |
En el informe de la Comisión Consultiva que figura en el documento A/57/7/Add.2 se examina el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización (A/57/355). | UN | 55 - وتابع قائلا إن تقرير اللجنة الاستشارية الوارد في الوثيقة A/57/7/Add.2 يتناول تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، ضمن القدرات المتاحة، لدعم وتعزيز موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية المعتمدة في المنظمة (A/57/355). |
El Sr. Sabagh (República Árabe Siria), refiriéndose al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública (A/57/355), dice que su delegación apoya todos los esfuerzos, en particular los mencionados en el párrafo 19 del informe, para asegurar que todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas estén representados en el sitio en la Web de la Organización. | UN | 65 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): علق على تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام (A/57/355) قائلا إن وفده يدعم جميع الجهود، ولا سيما الجهود المشار إليها في الفقرة 19 من التقرير، الرامية إلى كفالة تمثيل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
La Sra. Attwooll (Estados Unidos de América), refiriéndose al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública (A/57/355), dice que, para su delegación y para otras muchas, es una cuestión importante el funcionamiento sin problemas del sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | 3 - السيدة أتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت، في معرض إشارتها إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، إن التشغيل السلس لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت هو مسألة مهمة لوفد بلادها ولكثير من الوفود الأخرى؛ ومن ثم يتعين على اللجنة النظر في هذا الموضوع بعناية. |
El Sr. Yamanaka (Japón), refiriéndose al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública (A/57/355), dice que su delegación ha expresado a menudo la opinión de que la difusión de la información pública era más eficaz y económica si se integraba en las actividades locales y se realizaba en los idiomas locales. | UN | 7 - السيد ياماناكا (اليابان): قال، في معرض الإشارة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام (A/57/355)، إن وفد بلاده عبّر دوما عن وجهة نظر مفادها أن تأثير الإعلام يكون أكثر كفاءة وأقل تكلفة عندما يدرج ضمن الأنشطة المحلية ويكون باللغات المحلية. |
a) Toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذه المسألة()؛ |
La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización: seguimiento, y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: متابعة()، وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(). |
La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo sexto período de sesiones propuestas concretas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización (párr. 145). | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة (الفقرة 145). |
La Comisión Consultiva toma nota del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización: seguimiento (A/58/217). | UN | 5 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: متابعة (A/58/217). |
El informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Información Pública, en el marco de la capacidad existente, a fin de apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización: situación de la aplicación (A/59/336), indica que están disminuyendo las posibilidades de reasignar los recursos existentes. | UN | وأضاف أن حالة تنفيذ تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة (A/59/336)، توضح أن فرصة إعادة تخصيص الموارد المتاحة آخذة في التضاؤل. |