ويكيبيديا

    "el fortalecimiento del estado de derecho en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بسيادة القانون وتعزيزها في
        
    • تعزيز سيادة القانون في
        
    • تعزيز سيادة القانون على
        
    • بتعزيز سيادة القانون في
        
    • وتعزيز سيادة القانون في
        
    • تدعيم سيادة القانون في
        
    • وتوطيد سيادة القانون في
        
    • لتعزيز سيادة القانون في
        
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    6849ª sesión La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجلسة 6849 النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    La Misión agradece a los países que ya han señalado su voluntad de apoyar el fortalecimiento del estado de derecho en Guatemala. UN وتود البعثة أن تعرب عن امتنانها للبلدان التي أبدت استعدادها لدعم تعزيز سيادة القانون في غواتيمالا.
    el fortalecimiento del estado de derecho en el plano internacional requiere una visión común. UN وبمقتضى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي لا بد من رؤية مشتركة.
    Estamos dispuestos a seguir respaldando la labor de apoyo y acompañamiento que la CICIG desempeña para el fortalecimiento del estado de derecho en Guatemala. UN وسنواصل دعم أعمال اللجنة، بحيث تستمر اللجنة في الاضطلاع بتعزيز سيادة القانون في غواتيمالا.
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    " La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN " النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 29 - النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين 187
    54. La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 54 - النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    2. La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 2 - النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    " La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN " النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    el fortalecimiento del estado de derecho en el norte de Kosovo seguirá siendo una prioridad. UN وسيظل تعزيز سيادة القانون في شمال كوسوفو إحدى الأولويات.
    Algunos miembros subrayaron el papel positivo de la EULEX en el fortalecimiento del estado de derecho en Kosovo. UN وأبرز بعض الأعضاء الدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الاتحاد الأوروبي في تعزيز سيادة القانون في كوسوفو.
    En colaboración con el Centro de Derechos Humanos, se prepararon recomendaciones para ambos proyectos de ley, cuya adopción constituiría un paso adelante en el fortalecimiento del estado de derecho en una sociedad en transformación, de conformidad con los principios democráticos fundamentales. UN وتم، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، إعداد توصيات بشأن كل من مشروعي القانونين، سيكون اعتمادها بمثابة خطوة في اتجاه تعزيز سيادة القانون في مجتمع يمر بمرحلة تحول، وفقا للمبادئ الديمقراطية اﻷساسية.
    el fortalecimiento del estado de derecho en el plano internacional requiere, ante todo, el desarrollo progresivo y la aplicación escrupulosa del derecho internacional. UN إن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي يتطلب أولا وفي المقام الأول التطوير التدريجي والتنفيذ بإخلاص للقانون الدولي.
    Los tribunales internacionales desempeñan un papel importante en el fortalecimiento del estado de derecho en el plano internacional. UN 9 - وأكد أن للمحاكم الدولية دورا هاما في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    el fortalecimiento del estado de derecho en el plano nacional es una cuestión de particular importancia para Colombia. UN وذكرت أن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني يشكل مسألة ذات أهمية خاصة لكولومبيا.
    Las autoridades subrayaron su compromiso con el fortalecimiento del estado de derecho en Guatemala en colaboración con la Comisión. UN وأكدت هذه السلطات التزامها بتعزيز سيادة القانون في غواتيمالا بالتعاون مع اللجنة.
    bajo la Presidencia de México sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    El Presidente se refirió al papel del Tribunal en el fortalecimiento del estado de derecho en la ex Yugoslavia y a la importancia de la independencia de la judicatura. UN وناقش الرئيس دور المحكمة في تدعيم سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة وأهمية استقلال السلطة القضائية.
    El 19 de enero, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN في 19 كانون الثاني/يناير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز وتوطيد سيادة القانون في مجال صون الأمن والسلم الدوليين.
    La existencia de instituciones judiciales eficientes y convincentes es un requisito previo para el fortalecimiento del estado de derecho en Haití. UN 57 - إن وجود مؤسسات قضائية متسمة بالكفاءة وذات مصداقية شرط أساسي لتعزيز سيادة القانون في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد