ويكيبيديا

    "el fraude económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتيال الاقتصادي
        
    • للاحتيال الاقتصادي
        
    • بالاحتيال الاقتصادي
        
    • والاحتيال الاقتصادي
        
    v) Aplicaciones forenses en la lucha contra el fraude económico; UN `5 ' تطبيقات المحاسبة الاستدلالية في مكافحة الاحتيال الاقتصادي
    Preocupado por el aumento sustancial del volumen, el número de casos de índole transnacional y la variedad de delitos relacionados con el fraude económico y la identidad, UN إذ يساوره القلق بشأن الزيادة الهائلة في حجم جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية وفي تواتر حدوثها عبر الحدود الوطنية ومدى تنوّعها،
    Preocupado por el aumento sustancial del volumen, el número de casos de índole transnacional y la variedad de delitos relacionados con el fraude económico y la identidad, UN إذ يساوره القلق بشأن الزيادة الهائلة في حجم جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية وفي تواتر حدوثها عبر الحدود الوطنية ومدى تنوّعها،
    Criterios para clasificar el fraude económico UN النهوج المتّبعة في تصنيف الاحتيال الاقتصادي
    63. Polonia hizo hincapié en la adopción y aplicación de un enfoque multidisciplinar de la lucha contra el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN 62- أكّدت بولندا اعتماد وتنفيذ نهج متعدد الجوانب للتصدي للاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Sanciones por el fraude económico UN العقوبات المفروضة على الاحتيال الاقتصادي
    G. Relación entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    Esas investigaciones deberían tener en cuenta la relación existente entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; UN وينبغي لهذه البحوث أن تأخذ بعين الاعتبار العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية؛
    Tanto el fraude económico como los delitos relacionados con la identidad tienen un impacto sustancial en los intereses privados, así como en los intereses públicos. UN ويؤثر الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية كلاهما تأثيراً كبيراً في المصالح الخاصة، وأيضا في المصالح العامة.
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء الأخطار الجسيمة التي يشكلها الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها تلك الأشكال من الجرائم،
    Señaló que las autoridades nacionales cooperaban con otros Estados para prevenir y combatir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN وأشير إلى أن السلطات الوطنية تتعاون مع دول أخرى لمنع الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتهما.
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    Preocupado además por el papel que desempeñan a menudo los grupos delictivos organizados y los grupos terroristas en el fraude económico y la utilización del ingente producto del fraude para financiar la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo, UN وإذ يساوره القلق بشأن الدور الذي كثيرا ما تؤديه الجماعات الإجرامية المنظّمة والجماعات الإرهابية في الاحتيال الاقتصادي واستعمال عائدات الاحتيال الضخمة لتمويل الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب،
    Preocupado asimismo por la grave amenaza que plantea el fraude económico para los proyectos nacionales e internacionales relativos al desarrollo sostenible, la reforma económica, la reconstrucción tras los conflictos y la recuperación después de desastres naturales, UN وإذ يساوره القلق بشأن خطورة تهديد الاحتيال الاقتصادي للمشاريع الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والإصلاح الاقتصادي والتعمير بعد انتهاء النـزاعات والتعافي من آثار الكوارث الطبيعية،
    j) Facilitar la formulación de políticas, difundir los conocimientos y prestar asistencia a los Estados Miembros, previa solicitud, para mejorar la capacidad de las autoridades nacionales competentes para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN (ي) تيسير وضع السياسات، ونشر المعارف وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لتعزيز قدرة السلطات الوطنية المختصة على التصدي للاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية.
    40. Letonia presentó una perspectiva general de su legislación penal nacional sobre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN 40- قدّمت لاتفيا لمحة عامة عن التشريعات الجنائية الوطنية المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y el fraude económico UN ألف- العلاقة بين الجرائم المتصلة بالهوية والاحتيال الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد