A pesar de mi respaldo a este informe, quisiera añadir algunas observaciones personales sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. | UN | ومع تأييدي لذلك التقرير، فإنني أود أن اضيف بعض ملاحظات لي بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره. |
Haciendo hincapié en que se deben examinar el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, para lograr un Registro que tenga la más amplia participación posible, | UN | وإذ تؤكد أن من الواجب استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان وجود سجل قادر على اجتذاب أوسع مشاركة ممكنة، |
Este año se reunió un Grupo de Expertos Gubernamentales para asistir al Secretario General en la preparación de un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. | UN | هذا العام، اجتمع فريق من الخبراء الحكوميين لمساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره. |
Esto significa que habrá de examinarse en el futuro no sólo el funcionamiento continuo sino también el posible desarrollo ulterior del Registro. | UN | وهذا يعني أن ما يتعين أن يظل قيد الاستعراض ليس استمرار تشغيل السجل فحسب بل واحتمال زيادة تطويره أيضا. |
Al respecto, el Grupo de expertos gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior subrayó que el Registro no era un mecanismo de control, sino una medida de fomento de la confianza encaminada a mejorar las relaciones entre los Estados en lo relativo a la seguridad. | UN | وفي هذا السياق، أكد فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره أن السجل ليس آلية للرقابة بل هو تدبير لبناء الثقة يُقصد به تحسين العلاقات اﻷمنية بين الدول. |
Haciendo hincapié en que se deben examinar el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, para lograr un Registro que tenga la más amplia participación posible, | UN | وإذ تؤكد أن من الواجب استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان وجود سجل قادر على اجتذاب أوسع مشاركة ممكنة، |
Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas | UN | تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة |
A/49/316 - Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: informe del Secretario General | UN | A/49/316 - تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: تقرير اﻷمين العام |
Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, primer período de sesiones [resolución 49/75 C de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ جيم[ |
Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior [resolución 49/75 C de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ جيم[ |
El informe de 1997 del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior figura en el documento A/52/316. | UN | ويرد تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٧ عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره في الوثيقة A/52/316. |
A/52/316 - Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: informe del Secretario General | UN | A/52/316 - تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: تقرير اﻷمين العام |
El tema principal del proyecto de resolución de este año es el informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, que ha sido preparado este año por el Secretario General con la ayuda del Grupo de expertos técnicos gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | إن نقطة التركيز الرئيسية لمشروع قرار هذا العام هي ما ورد عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره في التقرير الذي أعده اﻷمين العام بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
Grupo de expertos técnicos gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, segundo período de sesiones [resoluciones 46/36 L y 47/52 L de la Asamblea General] | UN | ١٠١- فريــق الخــبراء الحكوميـــين المعني بإعـداد تقريــر عـــن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليديــة وزيـادة تطويــره، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام و٤٧/٥٢ لام[ |
tales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, tercer período de sesiones [resoluciones 46/36 L y 47/52 L de la Asamblea General] | UN | ٠٤١- فريــق الخبــراء الحكومييــن المعني بإعداد تقريـــر عـــن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحـة التقليدية وزيادة تطويــــره، الدورة الثالثة ]قرارا الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[ |
f) Informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior (A/49/316); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره )A/49/316(؛ |
" a) Pide a los Estados Miembros que den a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior " ; | UN | " )أ( تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تبلغ اﻷمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛ " |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulteriorA/49/316, de 22 de septiembre de 1994. | UN | ٢ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٠٢( والتوصيات الواردة فيه؛ |
En especial, el proyecto de resolución revisado pide a los Estados Miembros que den a conocer sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, así como sobre las medidas de transparencia en materia de armamentos de destrucción en masa. | UN | وعلى وجه التحديد يطلب مشروع القرار المنقح، من الدول اﻷعضاء أن تدلي بآرائها بشأن استمرار تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
iv) Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: A/49/316; | UN | `٤` تقرير بشأن استمرار تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: A/49/316؛ |
2. De conformidad con esas resoluciones, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea el informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior. | UN | ٢ - وعملا بتلك القرارات، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بمواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
el funcionamiento continuo de un comité directivo interinstitucional sobre la gestión basada en los resultados ha permitido la aplicación de un plan de acción para incorporar la gestión basada en los resultados en la ONUDI. | UN | وأتاح الاستمرار في تشغيل لجنة توجيهية مشتركة بين المنظمات للإدارة القائمة على النتائج تنفيذ خطة عمل لتعميم الإدارة المذكورة في اليونيدو. |