ويكيبيديا

    "el funcionamiento de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاتفاقية وتنفيذها
        
    • سير الاتفاقية
        
    • سير العمل بالاتفاقية
        
    • الاتفاقية وسير عملها
        
    • الاتفاقية وإعمالها
        
    • للاتفاقية وبتنفيذها
        
    • بسير الاتفاقية
        
    • خطة عمل بشأن جعل الاتفاقية
        
    • وتنفيذ الاتفاقية الذي عقد في
        
    COMITÉ PERMANENTE DE EXPERTOS SOBRE LA SITUACIÓN GENERAL Y el funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    COMITÉ PERMANENTE SOBRE LA SITUACIÓN GENERAL Y el funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    En sus sesiones plenarias primera, segunda y tercera examinó la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي جلساته العامة الأولى والثانية والثالثة، استعرض المؤتمر الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Declaración de la República de las Islas Marshall ante la reunión de 2 de junio de 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención: UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Con respecto a la cuestión del futuro programa de trabajo, Australia cree sinceramente que los Estados deberían tener más oportunidades de reunirse periódicamente y examinar el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل المقبل، قال إن أستراليا تعتقد بشدة أنه ينبغي إتاحة فرص لاجتماع الدول الأطراف بمزيد من الانتظام واستعراض سير الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    El propósito de la Conferencia de Examen es estudiar el funcionamiento de la Convención y determinar cuál es la mejor manera de mantener y aumentar su eficacia. UN والغرض من المؤتمر الاستعراضي هو استعراض سير العمل بالاتفاقية وإيجاد أفضل طريقة للحفاظ على فعاليتها وتعزيزها.
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención: UN النظر في وضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام
    9.1. Comité Permanente sobre la Situación General y el Funcionamiento de la Convención: Sudáfrica y Nueva Zelandia. UN :: 9-1 إنشاء لجنة دائمة معنية بالحالة العامة للاتفاقية وبتنفيذها: جنوب أفريقيا ونيوزيلندا.
    Partes afectadas que tengan derecho a ella. Asumiría también otras funciones relacionadas con el funcionamiento de la Convención, su secretaría y sus órganos subsidiarios de manera de establecer una estrategia previsible de recaudación de fondos en apoyo de un programa de trabajo eficaz, integrado y previsible desde el punto de vista financiero. UN وبالإضافة إلى هذه المهام، ستضطلع الشعبة بوظائف أخرى تتعلق بسير الاتفاقية وأمانتها وهيئاتها الفرعية، بما يكفل وضع استراتيجية لحشد الموارد تقوم على أساس القدرة على التنبؤ بغرض دعم برنامج عمل فعاّل ومتكامل ويتسم بالقابلية للتنبؤ من الناحية المالية.
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos UN خطة عمل بشأن جعل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عالمية؛
    En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención se mencionó específicamente el caso del presunto empleo de minas antipersonal por agentes armados no estatales en el Sudán. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بحالة وتنفيذ الاتفاقية الذي عقد في حزيران/يونيه 2011، ذُكرت على وجه التحديد ادعاءات بشأن استخدام الألغام المضادة للأفراد من جانب جهات مسلحة غير تابعة للدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد