ويكيبيديا

    "el futuro del foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستقبل المنتدى
        
    • مستقبل المحفل
        
    • بمستقبل المنتدى
        
    Habiendo recibido y examinado detenidamente la Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química; UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    El segundo día, comenzó con las discusiones regionales, las cuales cedieron un tiempo al debate sobre el futuro del Foro. UN وفي اليوم الثاني، عقدت مناقشات إقليمية، كرس خلالها بعض الوقت لمناقشة مستقبل المنتدى.
    Concluyó que el FMMD 2010 había sido una sesión altamente satisfactoria, expresó su confianza en el futuro del Foro y deseó a los participantes un feliz regreso a sus respectivos países. UN وأعرب عن ثقته في مستقبل المنتدى وتمنى لجميع الوفود سلامة العودة إلى بلدانهم.
    91. Una vez celebradas las elecciones, el futuro del Foro no está claro. UN ١٩ - وبد انتهاء الانتخابات، لا يزال مستقبل المحفل غير واضح.
    Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    :: La relevancia del proceso del FMMD y los elementos que deberían ser evaluados, incluyendo algunas consideraciones sobre el futuro del Foro, y UN :: أهمية عملية المنتدى وبعض العناصر التي ينبغي تقييمها، مع بعض الاعتبارات المتصلة بمستقبل المنتدى
    DERECHOS HUMANOS: el futuro del Foro SOCIAL 90 - 106 25 UN حقوق الإنسان: مستقبل المنتدى الاجتماعي " 90-92 21
    VI. SESIÓN 5: VISIÓN Y RECOMENDACIONES PARA EL ASESORAMIENTO ESPECIALIZADO AL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS: el futuro del Foro SOCIAL UN سادساً - الجلسة 5: " الرؤيا والتوصيات فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان: مستقبل المنتدى الاجتماعي "
    b) Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química; UN (ب) قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    El Representante Especial del Secretario General sobre Migración Internacional y Desarrollo debe seguir participando activamente, incluso en los debates sobre el futuro del Foro. UN وينبغي أن يواصل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية الاضطلاع بدور نشط، بما في ذلك في المناقشات بشأن مستقبل المنتدى.
    Sesión especial sobre el futuro del Foro UN 6-5 الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن مستقبل المنتدى
    La Presidencia del Foro Mundial de 2012 dirige la segunda parte de la evaluación, centrada en el futuro del Foro Mundial y que será presentada en su próxima reunión. UN ويقود الرئيس الحالي لدورة عام 2012 للمنتدى الجزء الثاني من التقييم الذي يتناول مستقبل المنتدى والذي سيعرض في اجتماعه المقبل.
    No hacen falta nuevos cuestionarios, ya que el estudio de 2011 ha proporcionado suficiente información técnica para que los gobiernos puedan entablar un debate abierto y transparente sobre el futuro del Foro. UN ولا توجد حاجة إلى المزيد من الاستبيانات حيث قدمت الدراسة الاستقصائية لعام 2011 معلومات تقنية كافية لتمكين الحكومات من إجراء مناقشة مفتوحة وشفافة بشأن مستقبل المنتدى.
    El proceso de evaluación deberá ser transparente, por consenso e integral, y dar lugar a resultados completos y sólidos que, subsecuentemente, alimenten el análisis y el debate para que los Estados puedan tomar decisiones respecto a qué curso de acción se debe seguir para el futuro del Foro. UN وستكون عملية التقييم شفافة وتوافقية وشاملة، وينبغي أن تؤدي إلى نتائج كاملة وشاملة بحيث يُسترشد بها لاحقا في التحليل والنقاش، مما يتيح للدول اتخاذ القرارات بشأن مسار العمل الذي يتعين اتخاذه من أجل مستقبل المنتدى.
    A continuación, informó los puntos más destacados de la sesión especial sobre el futuro del Foro e hizo hincapié en que, a través del FMMD, los gobiernos establecieron un proceso eficaz - aunque frágil - para que los Estados miembros se reunieran y los diseñadores de políticas trabajaran de manera conjunta. UN ثم قدم تقريرا عن النقاط البارزة التي تم تناولها خلال الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن مستقبل المنتدى. ولاحظ الشعور الجماعي والقوي الذي أُعرب عنه لصالح المنتدى بعد أربع سنوات، بما في ذلك من جانب البلدان التي كانت تشكك في السابق بهذه العملية.
    Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Sesión 5 - Visión y recomendaciones sobre el asesoramiento especializado al Consejo de Derechos Humanos: el futuro del Foro Social. UN الجلسة 5- الرؤيا والتوصيات بشأن تقديم مشورة الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان: مستقبل المحفل الاجتماعي.
    La sesión 5 se dedicó a la " Visión y recomendaciones sobre el asesoramiento especializado al Consejo de Derechos Humanos: el futuro del Foro Social " . UN وركزت الجلسة 5 على " الرؤيا والتوصيات بشأن تقديم مشورة الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان: مستقبل المحفل الاجتماعي " .
    Señaló a la atención la Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, aprobada por el Foro en ese período de sesiones, en el que, entre otras cosas el IFCS había invitado a la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos a que decidiera, en su segundo período de sesiones, establecer al IFCS como un órgano asesor de la Conferencia. UN ولفت المتكلّم الانتباه إلى قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي اعتمده المحفل في تلك الدورة والذي طلب فيه جملة أمور منها أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مؤتمره الثاني، قراراً بشأن جعل المحفل هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    27 a 29 Sesión Especial sobre el futuro del Foro Mundial UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    Sesión especial sobre el futuro del Foro UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد