el Gobierno danés ha dado a conocer un aumento considerable de la financiación para los alumnos de doctorado. | UN | وقد أعلنت الحكومة الدانمركية عن زيادة ملحوظة في التمويل للطلبة المسجلين للحصول على درجة الدكتوراة. |
La Junta fue disuelta por el Gobierno danés en 2002 y desde entonces no se ha realizado ningún otro estudio. | UN | وقد قامت الحكومة الدانمركية بحل المجلس في عام 2002 ولم تُجرَ منذ ذلك الحين أية دراسات أخرى. |
Desde su entrada en 2001, el Gobierno danés ha hecho gran hincapié en la promoción del espíritu de empresa. | UN | أولت الحكومة الدانمركية الكثير من الاهتمام، منذ توليها السلطة في عام 2001، لتشجيع مباشرة الأعمال الحرة. |
La Junta fue disuelta por el Gobierno danés en 2002 y desde entonces no se ha hecho ningún otro estudio. | UN | وقد قامت الحكومة الدانمركية بحل المجلس في عام 2002 ولم تُجرَ منذ ذلك الحين أية دراسات أخرى. |
También puso de relieve que el Gobierno danés estaba obligado a consultar con el Gobierno Autónomo antes de firmar tratados que afectaran particularmente a los intereses de Groenlandia. | UN | وأكدت أيضا على أن حكومة الدانمرك ملزمة باستشارة الحكومة المحلية قبل الدخول في أي معاهدات يكون لها تأثير على مصالح غرينلاند على وجه خاص. |
el Gobierno danés proporciona fondos para dichas organizaciones. | UN | وتقدم الحكومة الدانمركية تمويلا لهذه المنظمات. |
el Gobierno danés celebra el firme compromiso y el enfoque equilibrado que se reflejan en los proyectos de documento que tiene ante sí la Asamblea. | UN | وترحب الحكومة الدانمركية بالالتزام القوي والنهج المتوازن المعرب عنهما في مشاريع الوثائق المعروضة على الجمعية. |
el Gobierno danés atribuye prioridad a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | والتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أولويات الحكومة الدانمركية. |
La Sociedad Danesa de Mujeres ve con agrado que el Gobierno danés atribuye prioridad a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | يسر الجمعية أن يشكل التعاون مع المنظمات غير الحكومية أولوية من أولويات الحكومة الدانمركية. |
el Gobierno danés considera importante que la cuestión de la igualdad entre los géneros figure con carácter permanente en el programa político. | UN | ترى الحكومة الدانمركية أنه من المهم استمرار إدراج موضوع المساواة بين الجنسين على جدول الأعمال السياسي. |
el Gobierno danés gasta aproximadamente entre 3 y 4 mil millones de coronas cada año para aplicar la nueva Ley de integración. | UN | وبذلك فإن الحكومة الدانمركية تنفق نحو 3 إلى 4 مليارات كرونة دانمركية كل سنة لتنفيذ قانون الإدماج الجديد. |
el Gobierno danés desea crear iguales oportunidades para mujeres y hombres. | UN | تبغي الحكومة الدانمركية إيجاد فرص متكافئة للنساء والرجال. |
El Comité recomendó que el Gobierno danés adoptara una política para proteger a las graduadas contra la discriminación. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعتمد الحكومة الدانمركية سياسة تحمي الخريجات من التمييز. |
En 1997 el Gobierno danés puso en marcha un programa especial destinado a dar más protagonismo a las investigadoras. | UN | في عام 1997، شرعت الحكومة الدانمركية في برنامج خاص يرمي إلى إبراز الباحثات الإناث. |
el Gobierno danés ha asignado fondos para ofrecer apoyo financiero a las iniciativas orientadas a implementar el plan de acción. | UN | وقد خصصت الحكومة الدانمركية أموالاً لتقديم الدعم المالي للمبادرات الرامية إلى تنفيذ خطة العمل. |
el Gobierno danés cree firmemente que debe aumentarse la asistencia para el desarrollo de África. | UN | وتؤمن الحكومة الدانمركية إيمانا راسخا بوجوب زيادة المساعدة إلى أفريقيا. |
Por lo tanto, el Gobierno danés respalda diversas iniciativas de diálogo interreligioso en Dinamarca, así como en el exterior. | UN | لذلك تدعم الحكومة الدانمركية عدة مبادرات للحوار بين الأديان في الدانمرك وفي الخارج. |
el Gobierno danés también apoya enérgicamente las diversas iniciativas de diálogo entre religiones que encabeza la Iglesia de Dinamarca. | UN | وتنشط الحكومة الدانمركية أيضا في دعم مبادرات مختلفة للحوار بين الأديان بقيادة الكنيسة الدانمركية. |
el Gobierno danés y el Gobierno autónomo de Groenlandia acogen con beneplácito este acontecimiento reciente. | UN | وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور. |
el Gobierno danés ha formulado un llamamiento a la acción con respecto al objetivo de desarrollo del Milenio 3. | UN | وقد وجهت حكومة الدانمرك نداءا من أجل العمل بشأن الهدف الإنمائي الثالث للألفية. |
La división de los ingresos por encima de los 500 millones de coronas danesas debe determinarse mediante negociaciones entre el Gobierno danés y el Gobierno de Groenlandia. | UN | وأما تقسيم الإيراد الذي يتجاوز 500 مليون كرونة فيجب أن يتقرر بالتفاوض بين حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند. |
La preparación del EPU de Dinamarca tenía carácter prioritario para el Gobierno danés, cuya aspiración era presentar un informe nacional que reflejara la sociedad en su conjunto. | UN | وكان تحضير الاستعراض الدوري الشامل للدانمرك مسألة ذات أولوية بالنسبة للحكومة الدانمركية التي كانت تطمح إلى تقديم تقرير وطني يعكس المجتمع ككل. |