ويكيبيديا

    "el gobierno de irlanda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة أيرلندا
        
    • الحكومة الأيرلندية
        
    • الحكومة الآيرلندية
        
    • حكومة آيرلندا
        
    • حكومة ايرلندا
        
    • الحكومة اﻻيرلندية
        
    • وحكومة أيرلندا
        
    • حكومة جمهورية الصين الشعبية
        
    el Gobierno de Irlanda considera que podrían adoptarse cuatro medidas este año para transformar la situación y dar a las Naciones Unidas un nuevo vigor. UN وترى حكومة أيرلندا أن هناك أربع خطوات يمكن أن نتخذها في هذا العام لتغيير الحالة ولبث حيوية جديدة في اﻷمم المتحدة.
    el Gobierno de Irlanda considera que la tercera parte del proyecto debería ser facultativa en lugar de formar parte del texto. UN تؤيد حكومة أيرلندا الرأي الذي يذهب إلى أن الباب الثالث ينبغي أن يكون اختياريا وليس جزءا لا يتجزأ من النص.
    Asimismo, el Gobierno de Irlanda considera que una reserva general de este tipo puede socavar la base del derecho convencional internacional. UN وترى حكومة أيرلندا أيضا أن تحفظا عاما كهذا قد يقوض أساس القانون الدولي للمعاهدات.
    Justino es titular de un pasaporte portugués; Leon Dias es ciudadano irlandés, según la información proporcionada por el Gobierno de Irlanda. UN ويحمل جوستينو جواز سفر برتغالي؛ ويعد ليون دياس مواطنا أيرلنديا حسب المعلومات التي قدمتها الحكومة الأيرلندية.
    el Gobierno de Irlanda vela por coordinar las actividades de los servicios e instituciones involucrados y en este ámbito ya se han alcanzado progresos reales. UN وتسهر الحكومة الآيرلندية على تنسيق أنشطة الدوائر والمؤسسات المعنية. وقد أحرزت تقدماً فعلياً في هذا المجال.
    el Gobierno de Irlanda ha expresado su profundo malestar ante las cinco explosiones nucleares realizadas por las autoridades de la India durante esta semana. UN لقد أعربت حكومة آيرلندا عن بالغ ارتياعها للتجارب النووية الخمس التي أجرتها السلطات الهندية هذا اﻷسبوع.
    el Gobierno de Irlanda sigue comprometido con ese objetivo. UN وما زالت حكومة أيرلندا ملتزمة بذلك الهدف.
    Por consiguiente, me complace informarle de que he anunciado que el Gobierno de Irlanda se propone aportar 10 millones de euros al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وإنني مسرور، لذلك، بإبلاغكم بأنني أعلنت أن حكومة أيرلندا تعتزم التبرع بمبلغ 10 ملايين يورو لصندوق بناء السلام.
    Nos complace extraordinariamente y valoramos mucho que el Gobierno de Irlanda aportara recientemente 2,5 millones a ese fondo. UN والمساهمة بمبلغ 2.5 مليون دولار التي قدمتها للمرفق مؤخرا حكومة أيرلندا مساهمة بالغة الأهمية وجديرة بالتقدير الكبير.
    Podrán asistir a la Conferencia en calidad de observadores aquellos otros Estados que hayan sido invitados por el Gobierno de Irlanda. UN ويجوز للدول الأخرى التي تلقت دعوة من حكومة أيرلندا حضور المؤتمر بصفة مراقب.
    Tuve el honor de ser propuesto por el Gobierno de Irlanda como Presidente de la Conferencia y de ser elegido por los Estados participantes para ocupar ese cargo. UN لقد كان لي الشرف أن ترشحني حكومة أيرلندا لرئاسة المؤتمر وأن تنتخبني الدول المشاركة لشغل ذلك المنصب.
    El Programa de Migración Internacional de la Oficina Internacional del Trabajo se encargó de la ejecución de este proyecto y el Gobierno de Irlanda de su financiación. UN وقد نفَّذ مكتب العمل الدولي وبرنامج الهجرة الدولي، هذا المشروع وقامت حكومة أيرلندا بتمويله.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para proyectos financiados por el Gobierno de Irlanda UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة أيرلندا
    el Gobierno de Irlanda ha acordado aportar fondos para la erradicación de dichas plantaciones. UN وقد وافقت حكومة أيرلندا على توفير التمويل للقضاء على تلك المزارع.
    El proceso de paz en Irlanda del Norte sigue siendo una prioridad fundamental para el Gobierno de Irlanda. UN ولا تزال عملية السلام في أيرلندا الشمالية من الأولويات الرئيسية لدى الحكومة الأيرلندية.
    :: En 2004, el Gobierno de Irlanda presentó su Estrategia Nacional de Lucha contra la Discapacidad, después de realizar consultas importantes con especialistas en ese sector. UN :: أدخلت الحكومة الأيرلندية في عام 2004 العمل باستراتيجيتها الوطنية المتعلقة بالإعاقة إثر عقد مناقشات مهمة مع قطاع العاملين في مجال الإعاقة.
    el Gobierno de Irlanda ha adoptado una posición muy firme contra la trata de seres humanos. UN لقد اتخذت الحكومة الأيرلندية موقفا حازما جدا ضد الاتجار بالبشر.
    Dado que el texto del párrafo 41 en su forma actual incluye las cuestiones que el Gobierno de Irlanda desea destacar, no es necesario introducir ningún cambio. UN وبما أن نص الفقرة 41 بصيغته الحالية يغطي النقاط التي أرادت الحكومة الآيرلندية إبرازها، فلا داع لإجراء أية تعديلات.
    el Gobierno de Irlanda otorga una gran importancia a las iniciativas prácticas sobre el terreno. UN وتولي حكومة آيرلندا أولوية عالية للشروع في مبادرات عملية على أرض الواقع.
    Los gastos generados por estas becas se sufragaron con fondos donados a la UNU por el Gobierno de Irlanda. UN وغُطيت نفقات الزمالات من منحة قدمتها حكومة ايرلندا الى جامعة اﻷمم المتحدة.
    El Gobierno de Francia donó 40 libros, mientras que el Gobierno de Irlanda ha donado un total de 800 libros desde 1998 hasta la fecha. UN وتبرعـت الحكومـة الفرنسيـة بأربعيـن كتابـا، وتبرعت الحكومة اﻷيرلندية بما مجموعه ٨٠٠ كتاب منذ عام ١٩٩٨ حتى اﻵن.
    El seminario fue acogido por el Trinity College y el Gobierno de Irlanda, y asistió también el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, Hans Corell. UN واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    internacional. el Gobierno de Irlanda recuerda que el párrafo 2 del artículo 28 de la Convención estipula que no se aceptará ninguna reserva que sea incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وتفسر وفقا لذلك التعهدات الصادرة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية باسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد