ويكيبيديا

    "el gobierno de islandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة أيسلندا
        
    • حكومة آيسلندا
        
    • الحكومة الأيسلندية
        
    • الحكومة الآيسلندية
        
    • حكومتي ايسلندا
        
    • حكومة ايسلندا
        
    • وحكومة آيسلندا
        
    • لحكومة أيسلندا
        
    el Gobierno de Islandia sufragó el 85% del costo total del curso. UN ويغطي الدعم المقدم من حكومة أيسلندا ٨٥ في المائة من إجمالي تكلفة الدورة.
    el Gobierno de Islandia está dispuesto a facilitar la cooperación internacional esta esfera. UN ولدى حكومة أيسلندا الاستعداد لتيسير التعاون الدولي في هذا المضمار.
    el Gobierno de Islandia convino en apoyar el programa de 600.000 dólares EE.UU. de un año de duración. UN ووافقت حكومة أيسلندا على دعم البرنامج الذي تبلغ تكاليفه ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Acogió con satisfacción el enfoque autocrítico adoptado por el Gobierno de Islandia al preparar su informe. UN وترحب اللجنة بنهج النقد الذاتي الذي انتهجته حكومة آيسلندا في إعداد تقريرها.
    Acogió con satisfacción el enfoque autocrítico adoptado por el Gobierno de Islandia al preparar su informe. UN وترحب اللجنة بنهج النقد الذاتي الذي انتهجته حكومة آيسلندا في إعداد تقريرها.
    El año pasado, el Gobierno de Islandia decidió aumentar sistemáticamente su contribución al mantenimiento de la paz. UN وقررت الحكومة الأيسلندية في العام الماضي أن تزيد إسهامها في حفظ السلام بشكل منهجي.
    A este respecto, el Gobierno de Islandia ha adoptado varias medidas para armonizar la legislación islandesa con el Pacto. UN وفي هذا الصدد اتخذت الحكومة الآيسلندية عدة تدابير لتنسيق التشريعات الآيسلندية مع العهد.
    el Gobierno de Islandia sigue comprometido con la aplicación de dicha Convención y de sus dos Protocolos, que ya ha ratificado. UN ولا تزال حكومة أيسلندا ملتزمة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكوليها، وهو ما صدّقت أيسلندا عليه بالفعل.
    el Gobierno de Islandia ha utilizado la Ley No. 5/1969 en varias ocasiones pero hasta ahora nadie ha sido condenado en virtud de ella. UN وطبّقت حكومة أيسلندا هذا القانون رقم 5/1969 مرات عديدة غير أنه لم يعاقب أي شخص بموجب هذا القانون حتى الآن.
    el Gobierno de Islandia participó en la campaña contra la trata de mujeres en los países nórdicos y bálticos. UN واشتركت حكومة أيسلندا في حملة بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق ضد الاتجار بالمرأة.
    el Gobierno de Islandia abriga la intención de perseverar en su campaña contra la trata de personas y de seguir adoptando medidas contra tan grave problema junto con la comunidad internacional. UN وتزمع حكومة أيسلندا مواصلة حملتها ضد الاتجار بالناس وكذلك مشاركاتها في التدابير الدولية ضد هذه المشكلة الخطيرة.
    el Gobierno de Islandia está plenamente comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo de Milenio. UN وتلتزم حكومة أيسلندا التزاما كاملا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    el Gobierno de Islandia trabajará de manera constructiva y enérgica para desempeñar su función a fin de que la cumbre sea un acontecimiento positivo e innovador de importancia decisiva. UN وستعمل حكومة أيسلندا على نحو بناء ونشط من أجل تأدية دورها في جعل مؤتمر القمة حدثا ناجحا وفتحا ذا أهمية حاسمة.
    el Gobierno de Islandia ha reconocido el gran desafío que presentan los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN لقد اعترفت حكومة أيسلندا بالتحدي الكبير الذي تشكله الأهداف الإنمائية للألفية.
    El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales. UN ولقد أطلقت حكومة أيسلندا في الصيف الماضي مبادرة لخفض السرعة وتحسين استخدام أحزمة المقاعد على الطرق السريعة الريفية.
    La decisión se basó en un documento de debate presentado al Consejo de Administración por el Gobierno de Islandia. UN واستند المقرر إلى ورقة مناقشة عرضتها حكومة آيسلندا على مجلس الإدارة في الدورة.
    el Gobierno de Islandia era de la opinión de que la penalización de las relaciones sexuales entre adolescentes no sería útil para acabar con la violencia contra los niños. UN وترى حكومة آيسلندا أن تجريم العلاقات الجنسية بين المراهقين لن يفيد في إنهاء العنف ضد الأطفال.
    2. El Comité acoge con beneplácito el oportuno y amplio informe presentado por el Gobierno de Islandia. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل الذي قدمته حكومة آيسلندا في الوقت المحدد.
    el Gobierno de Islandia condena enérgicamente la utilización de la Internet para hacer la apología del racismo o hacer llamados al odio y a la violencia racial. UN وتدين الحكومة الأيسلندية بحزم استخدام الإنترنت في الدفاع عن العنصرية أوتوجيه نداءات تحض على الكراهية والعنف العنصري.
    De esta manera, el Gobierno de Islandia se ha preocupado por establecer recursos efectivos para actuar en caso de que se produzcan actos violentos y para evitar su repetición. UN وهكذا عملت الحكومة الأيسلندية على تقرير علاجات فعالة للاستجابة في الحالات التي يحدث فيها العنف ومنعه من التكرار ثانية.
    el Gobierno de Islandia está preparando unas propuestas a fin de aumentar y ampliar nuestra participación en el ámbito civil del mantenimiento de la paz. UN وتعد الحكومة الآيسلندية الآن مقترحات لزيادة وتوسيع مشاركتنا في الجانب المدني من عمليات حفظ السلام.
    398. Respondiendo a la pregunta sobre la base aérea de Keflavik, el representante indicó que no se había concertado acuerdo alguno para la prohibición de la presencia de reclutas negros en esa base entre el Gobierno de Islandia y el de los Estados Unidos, y que cabía señalar que había reclutas negros destacados en esa base. UN ٨٩٣ - وقال الممثل، في رده على السؤال المتعلق بقاعدة السلاح الجوي في كيفلافيك، إنه لا وجود ﻷي اتفاق بين حكومتي ايسلندا والولايات المتحدة يحظر وجود جنود سود في تلك القاعدة وأن الواقع هو أن هناك جنودا سودا في تلك القاعدة.
    La PRESIDENTA pregunta si el Gobierno de Islandia proyecta incorporar los pactos sobre derechos humanos y la Convención en los cursos sobre derechos humanos que se imparten en las escuelas y universidades. UN ٥٨ - الرئيسة: سألت عما إذا كانت حكومة ايسلندا تخطط ﻹدماج عهود حقوق اﻹنسان والاتفاقية في دورات حقوق اﻹنسان التي تُدرس في المدارس وفي الجامعات.
    el Gobierno de Islandia espera sinceramente que podamos lograr el cambio necesario en el próximo año, y nos agradará colaborar con todos los Estados Miembros con ese fin. UN وحكومة آيسلندا تأمل مخلصة في أن نتمكن من إحداث التغيير اللازم في غضون السنة المقبلة، ونتطلع إلى العمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل بلوغ تلك الغاية.
    Asimismo, en el marco del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, el Gobierno de Islandia ha contado con representantes en comités de cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. UN وعلاوة على ذلك، يوجد ممثلون لحكومة أيسلندا لدى اللجان النشطة في شؤون المساواة بين الجنسين بمقتضى الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد