ويكيبيديا

    "el gobierno de la república árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة الجمهورية العربية
        
    • وحكومة الجمهورية العربية
        
    • حكومةُ الجمهورية العربية
        
    • الحكومة السوريّة
        
    • لحكومة الجمهورية العربية
        
    • كما وتعرب عن
        
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha seguido negando tener participación alguna en las violaciones del embargo de armas. UN واستمرت حكومة الجمهورية العربية السورية في إنكار أي ضلوع لها في ارتكاب خروقات للحظر المفروض على الأسلحة.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga prevista. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga prevista. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga prevista. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    A este respecto, el Gobierno de la República Árabe Siria desea exponer lo siguiente: UN وفي هذا اﻹطار، تود حكومة الجمهورية العربية السورية الاعراب عما يلي:
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التجديد المقترح. كذلك أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria puso en marcha un proyecto para fortalecer las instituciones de formación profesional y promoción del empleo para personas con discapacidad. UN ونفذت حكومة الجمهورية العربية السورية مشروعا لإقامة مؤسسات للتدريب المهني للمعوقين ولتيسير توظيفهم.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    Durante el período que se examina, el Gobierno de la República Árabe Siria decidió prohibir la importación de productos lácteos de la Unión Europea. UN وخلال الفترة المستعرضة، قررت حكومة الجمهورية العربية السورية حظر استيراد مشتقات الألبان من الاتحاد الأوروبي.
    el Gobierno de la República Árabe Siria y el OOPS, que será el organismo de ejecución, firmaron un memorando de entendimiento a este respecto. UN وتم في هذا الصدد توقيع مذكرة تفاهم بين حكومة الجمهورية العربية السورية والأونروا، التي ستكون الوكالة المنفذة للمشروع.
    el Gobierno de la República Árabe Siria le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN ترجو حكومة الجمهورية العربية السورية تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    el Gobierno de la República Árabe Siria comunicó que había incurrido en gastos por valor de 93.722.541 dólares en beneficio de refugiados durante el período que abarca el informe. UN فقد أفادت حكومة الجمهورية العربية السورية عن إنفاق 541 722 93 مليون دولار على اللاجئين في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Para finalizar, el Gobierno de la República Árabe Siria desearía expresar su profundo agradecimiento por la cooperación que existe con el Comité Especial. UN وفي الختام، تود حكومة الجمهورية العربية السورية أن تعرب عن تقديرها العميق للتعاون القائم مع اللجنة الخاصة.
    También reafirma su plena solidaridad con el pueblo y el Gobierno de la República Árabe Siria. UN كما تؤكد الحركة من جديد تضامنها الكامل مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    el Gobierno de la República Árabe Siria, en documentos que puso a disposición de las Naciones Unidas para el presente informe, afirmó que 63 hospitales, 471 centros de salud y 412 ambulancias fueron objeto de ataques desde el comienzo del conflicto. UN 52 - ووفقا لسجلات أطلعت حكومةُ الجمهورية العربية السورية الأممَ المتحدة عليها لغرض إعداد هذا التقرير، استُهدف 63 مستشفى و 471 مركزا صحيا و 412 سيارة إسعاف منذ بداية النزاع.
    el Gobierno de la República Árabe Siria ha hecho gala de una cooperación continua con el CICR, que realizó varias visitas a las prisiones de Damasco, Damasco Rural y Lataqiya. UN أبدت الحكومة السوريّة تعاوناً مستمراً مع اللجنة الدوليّة للصليب الأحمر التي قامت بعدة زيارات إلى سجون في دمشق وريفها واللاذقيّة.
    26. el Gobierno de la República Árabe Siria reitera su compromiso con los diversos instrumentos internacionales, regionales y árabes en los que es parte. UN 26- ويسجل لحكومة الجمهورية العربية السورية التزامها بمختلف الأطر الدولية والإقليمية والعربية التي هي طرف فيها.
    el Gobierno de la República Árabe Siria denuncia el secuestro por las fuerzas de ocupación israelíes, el 16 de abril de 2012, del niño sirio Muhammad Khalid Ahmad, que estaba cuidando ovejas en el lado sirio de la línea de cesación del fuego. UN كما وتعرب عن إدانتها لقيام قوات الاحتلال الإسرائيلي بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2012 بخطف الطفل السوري محمد خالد أحمد أثناء قيامه برعي أغنامه في الجانب السوري من خط وقف إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد