ويكيبيديا

    "el gobierno de la república popular democrática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Es el principio por el que se guía constantemente el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea en sus actividades exteriores. UN وهذا هو المبدأ الذي تسترشد به دائما حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فــــي أنشطتها الخارجية.
    Para concluir, aseguro a la Asamblea que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sigue comprometido con la aplicación del Programa de Acción de El Cairo. UN وفي الختام، اؤكد للجمعية أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    El enviado especial del Presidente Kim II Sung manifestó con firmeza que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea estaba dispuesto a reanudar la inspección de sus instalaciones nucleares por parte del OIEA. UN وقد ذكر المبعوث الخاص للرئيس كيم إيل سونغ، بشكل حاسم، أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استعداد لاستئناف عمليات التفتيش على منشآتها النووية من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea ha realizado grandes esfuerzos por preservar sus reliquias culturales nacionales. UN وقد بذلت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جهودا كبيرة لصون الآثار الثقافية الوطنية.
    El Gobierno de Dinamarca recomienda que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea reconsidere sus reservas con respecto a la Convención. UN وتوصي حكومة الدانمرك بأن تعيد حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية النظر في تحفظاتها على الاتفاقية.
    Por lo tanto, el Gobierno del Reino Unido objeta a la reserva formulada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. UN وعليه تعترض المملكة المتحدة على التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea se opone a la guerra. UN وتعارض حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحرب.
    El Gobierno manifestó que la información suministrada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no era excesivamente fidedigna. UN وأفادت الحكومة بأن المعلومات التي قدمتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية غير موثوقة إلى أبعد الحدود.
    El Gobierno afirmó que la información suministrada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea era muy poco fidedigna. UN فذكرت أن المعلومات التي قدمتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن التعويل عليها مطلقاً.
    La información suministrada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea era muy poco fidedigna. UN فذكرت أن المعلومات التي قدمتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن التعويل عليها مطلقاً.
    38. el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea respondió a la comunicación el 1º de diciembre de 2005. UN 38- وفي الأول من كانون الأول/ديسمبر 2005، ردت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على رسالة المقرر الخاص.
    La Unión Europea condena vigorosamente el gesto de provocación que constituyen las pruebas de tiro de misiles efectuadas por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. UN يدين الاتحاد الأوروبي بشدة تجارب إطلاق القذائف الاستفزازية التي أجرتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no respondió a esta comunicación del Relator Especial. UN ولم ترد حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تلك الرسالة.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no respondió a la comunicación. UN ولم تردّ حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذه الرسالة.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no respondió a esa comunicación. UN ولم ترد حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تلك الرسالة.
    En 1959 el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea propuso que se declarara en Asia una zona libre de armas nucleares. UN وفي عام 1959، اقترحت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إنشاء منطقة سلام خالية من الأسلحة النووية في آسيا.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no cooperó con la comisión de investigación ni le concedió acceso. UN 40 - ولم تتعاون حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع لجنة التحقيق ولم تتح لها إمكانية الدخول.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea declara su decisión de retirarse ineludiblemente del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, como medida para defender sus supremos intereses. UN إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعلن قرارها بالانسحاب الذي لا مفر منه من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية كتدبير للدفاع عن مصالحنا العليا.
    Por lo tanto, el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea constantemente ha subordinado todo al objetivo de la reunificación nacional mediante la incorporación del principio de la independencia nacional. UN ولهذا، كانت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعتبر دائما هدف إعادة التوحيد الوطني من خلال الوحدة الوطنية الكبرى التي تجسد مبدأ الاستقلال الوطني، أهم من أي هدف آخر.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sigue comprometido con su posición constante de convertir a la península coreana en una zona de paz y libre de armas nucleares. UN ولا تزال حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملتزمة بموقفها الثابت المؤيد لتحويل شبه الجزيرة الكورية الى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، ومنطقة سلم.
    el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea ha adoptado la posición, ajustada a los principios y coherente, de oponerse a todas las formas de terrorismo y de apoyo al terrorismo. UN يتمثل الموقف المتسق والمبدئي لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في معارضة جميع أشكال الإرهاب ومعارضة دعم الإرهاب.
    a la denuncia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares efectuada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea UN بشأن انسحاب حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية
    190. El Grupo de Trabajo confía en que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea persevere en sus esfuerzos por esclarecer los casos pendientes. UN 190- يأمل الفريق العامل في أن تواصل حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات المعلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد