ويكيبيديا

    "el gobierno de malawi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة ملاوي
        
    • وحكومة ملاوي
        
    • وستظل متضامنة
        
    Respuesta: el Gobierno de Malawi ha encomendado a la Comisión Jurídica la revisión de toda la legislación al respecto. UN الرد: أحالت حكومة ملاوي جميع التشريعات المشار إليها أعلاه إلى لجنة الشؤون القانونية لإعادة النظر فيها.
    Respuesta: el Gobierno de Malawi ha encomendado a la Comisión Jurídica la revisión de toda la legislación al respecto. UN الرد: أحالت حكومة ملاوي جميع التشريعات المشار إليها أعلاه إلى لجنة الشؤون القانونية لإعادة النظر فيها.
    El Gobierno de Mozambique ha iniciado conversaciones bilaterales con el Gobierno de Malawi con el propósito de garantizar el respeto de la frontera. UN ودخلت الحكومة الموزامبيقية في محادثات ثنائية مع حكومة ملاوي بهدف ضمان احترام الحدود.
    el Gobierno de Malawi está empeñado en la promoción de la paz y la seguridad internacionales, y las cuestiones relativas a la paz y la seguridad son el eje de su política nacional y de su política exterior. UN تلتزم حكومة ملاوي بتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، وباعتبار مسائل السلم واﻷمن مسائل مركزية في سياستيها الداخلية والخارجية.
    el Gobierno de Malawi no necesita demostrar su compromiso constante con el desarrollo. UN وحكومة ملاوي ليست بحاجة إلى إثبات التزامها الثابت بالتنمية.
    el Gobierno de Malawi está preocupado por el ritmo lento con que se está efectuando en el Sáhara Occidental la identificación de los votantes que están en condiciones de intervenir en el referéndum. UN وتشعر حكومة ملاوي بالقلق إزاء الوتيرة البطيئة التي يجري بها تحديد هوية الناخبين المؤهلين للانتخاب في الصحراء الغربية.
    el Gobierno de Malawi reconoce que la reforma es un proceso continuo que requiere un plan estratégico bien definido. UN وتدرك حكومة ملاوي أن الاصلاح عملية متواصلة تتطلب خطة استراتيجية واضحة.
    Para finalizar, el Gobierno de Malawi ha reconocido cabalmente la importante función que desempeña el sector privado en calidad de motor del desarrollo económico. UN وأخيرا، فقد أدركت حكومة ملاوي كل اﻹدراك أهمية الدور الذي يقوم به القطاع الخاص كمحرك للتنمية الاقتصادية.
    el Gobierno de Malawi sigue esforzándose por consolidar la buena gestión pública y el respeto a los derechos humanos. UN ولا تزال حكومة ملاوي تعمل على توطيد الحكم السليم واحترام حقوق اﻹنسان.
    A este respecto, el Gobierno de Malawi ha iniciado un proceso de privatizaciones y está retirándose de las empresas paraestatales orientadas al comercio. UN وفي هذا الخصوص، بدأت حكومة ملاوي عملية خصخصة، مخلﱢصة نفسها من المشروعات شبه الحكومية ذات الاتجاه التجاري.
    el Gobierno de Malawi acoge con beneplácito los esfuerzos de las Naciones Unidas para librar al mundo de las armas de destrucción en masa. UN وترحب حكومة ملاوي بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تخليص العالم من أسلحة الدمار الشامل.
    el Gobierno de Malawi respalda plenamente su candidatura a magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويحظى ترشيحه لمنصب قاضي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بتأييد حكومة ملاوي التام.
    Esta es una esfera en la que el Gobierno de Malawi encara serias dificultades por razones económicas. UN وتواجه حكومة ملاوي صعوبات خطيرة في هذا المجال لأسباب اقتصادية.
    De la misma forma, el Gobierno de Malawi apoya totalmente la actual iniciativa de reforma a las Naciones Unidas. Una Organización más representativa y democrática permitirá aumentar su eficiencia y su prestigio. UN وفي هذا السياق، تؤيد حكومة ملاوي تماما الممارسة الجارية بهدف إصلاح الأمم المتحدة، كيما تكون أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية، لأن ذلك سيعزز فعالية ومصداقية هذه المنظمة العالمية.
    el Gobierno de Malawi sigue plena y firmemente comprometido en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ولا تزال حكومة ملاوي ملتزمة التزاما كاملا وقويا بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Este año, el Gobierno de Malawi ha lanzado un programa nacional sobre la prevención de la transmisión del VIH/SIDA de la madre al hijo. UN وبدأت حكومة ملاوي هذا العام برنامجا قوميا لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    el Gobierno de Malawi concede gran importancia a la aplicación del Programa de Acción de la CIPD. UN تولي حكومة ملاوي أهمية كبرى لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    30. el Gobierno de Malawi ha creado mecanismos para fomentar la cooperación multisectorial con miras a intensificar el desarrollo social. UN 30 - وبينت أن حكومة ملاوي قد وضعت آليات لتشجيع التعاون المتعدد القطاعات بغية تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Este es uno de los principales obstáculos con que se encuentra el Gobierno de Malawi en su labor de lucha contra el terrorismo. UN وهذا هو في حقيقة الأمر إحدى النكسات الرئيسية التي تواجهها حكومة ملاوي في جهودها لمكافحة الإرهاب.
    el Gobierno de Malawi le asegura que cuenta con nuestro apoyo en el desempeño de sus funciones como Presidente. UN وتود حكومة ملاوي أن تؤكد له دعمنا له في القيام بمهامه رئيسا للجمعية العامة.
    el Gobierno de Malawi está firmemente convencido de que la paz es la única respuesta a la violencia sin fin que estamos presenciando en los Balcanes. UN وحكومة ملاوي على اقتناع راسخ بأن السلم هو الحل الوحيد للعنف اللامتناهي الذي نشهده في منطقة البلقان.
    A este respecto, el Gobierno de Malawi se suma al llamamiento del resto de la comunidad internacional para que se revoquen de inmediato las leyes que se hayan promulgado con el único propósito de penalizar a otros Estados y obstruir el flujo de comercio internacional. Maldivas no ha promulgado ninguna ley o reglamento contrario a las disposiciones de la resolución 61/11. UN وقد دأبت مدغشقر على تأييد رفع الحصار الاقتصادي أو التجاري أو المالي المفروض على كوبا، وستظل متضامنة في هذه القضية مع سائر الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة وفقاً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي التي تنص على حرية التجارة والملاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد