ويكيبيديا

    "el gobierno de namibia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة ناميبيا
        
    • الحكومة الناميبية
        
    • وحكومة ناميبيا
        
    el Gobierno de Namibia facilita el transporte de las mercancías a procedentes de los países vecinos sin litoral y también el de las destinadas a ellos. UN وتسهل حكومة ناميبيا نقل البضائع من والى البلدان المجاورة غير الساحلية.
    Esas actividades se realizan en consulta con el Gobierno de Namibia. UN ويضطلع بأنشطة الصندوق بالتشاور مع حكومة ناميبيا.
    Como contribución a la labor de la zona, el Gobierno de Namibia ha ofrecido acoger una reunión de ministros de comercio e industria de la zona en Namibia, a comienzos de 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    el Gobierno de Namibia elabora programas detallados encaminados a prestar servicios a los discapacitados. UN وتقوم الحكومة الناميبية بإعداد برامج مفصلة تهدف الى توفير الخدمات للمعوقين.
    Esta reunión de alto nivel fue organizada por el Ministerio de Medio Ambiente y Turismo, el Gobierno de Namibia y la División de Desarrollo Sostenible. UN اشتركت في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى وزارة البيئة والسياحة، وحكومة ناميبيا وشعبة التنمية المستدامة.
    Solicitud presentada por el Gobierno de Namibia de que se le conceda UN طلب مقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزا خاصا
    De conformidad con lo solicitado por el Gobierno de Namibia, el Administrador desea señalar a la atención de la Junta Ejecutiva la comunicación adjunta, enviada por el Gobierno. UN بناء على طلب حكومة ناميبيا، يود مدير البرنامج أن يعرض على المجلس التنفيذي الرسالة المرفقة الواردة من حكومة ناميبيا.
    Solicitud presentada por el Gobierno de Namibia para que UN طلب مقدم من حكومة ناميبيا للحصول على مركز خاص
    El Consejo tomó nota de que el Gobierno de Namibia tenía la intención de facilitarle la información pertinente en ese período de sesiones. UN وأحاط المجلس علما باعتزام حكومة ناميبيا تزويده بالمعلومات ذات الصلة في تلك الدورة.
    El Consejo tomó nota de que el Gobierno de Namibia tenía la intención de facilitarle la información pertinente en ese período de sesiones. UN وأحاط المجلس علما باعتزام حكومة ناميبيا تزويده بالمعلومات ذات الصلة في تلك الدورة.
    el Gobierno de Namibia se comprometió desde el principio con la reconciliación, la democracia, la consolidación de la nación y el desarrollo. UN ومنذ البداية، التزمت حكومة ناميبيا بتحقيق المصالحة والديمقراطية وبناء الدولة والتنمية.
    La Cumbre manifestó su pleno apoyo a las medidas tomadas por el Gobierno de Namibia para restablecer la normalidad. UN وأشار المؤتمر إلى التأييد الكامل لﻹجراءات التي اتخذتها حكومة ناميبيا ﻹعادة الوضع إلى حالته الطبيعية.
    Por lo tanto, no es sorprendente que el Gobierno de Namibia conceda tanta importancia a la salud reproductiva y sexual de los adolescentes. UN لذا فليس من دواعي الدهشة أن تعلق حكومة ناميبيا أهمية عظمى على الصحة اﻹنجابية والجنسية للمراهقين.
    Por ello, el Gobierno de Namibia ha emprendido un amplio programa de reducción de la pobreza para luchar contra ese tipo de problemas. UN ولذلك شرعت حكومة ناميبيا في تنفيذ برنامج مكثف للتخفيف من وطأة الفقر، وذلك للتصدي لهذه المشاكل.
    el Gobierno de Namibia se ha comprometido a ofrecer tratamiento y atención completos y de calidad a sus ciudadanos. UN ولذلك التزمت حكومة ناميبيا بتوفير علاج شامل وعالي الجودة لجميع المواطنين، بما في ذلك الأدوية المضادة للفيروس.
    Por último, el Gobierno de Namibia mantiene su firme compromiso de luchar contra el VIH/SIDA. UN وفي الختام، ستبقى حكومة ناميبيا ثابتة على التزامها بمكافحة وباء نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    el Gobierno de Namibia reconoce que una educación de calidad contribuye directamente al desarrollo de la capacidad humana y al aumento de la productividad. UN وتقر حكومة ناميبيا بأن التعليم الجيد يسهم مباشرة في تعزيز القدرات البشرية والإنتاجية.
    el Gobierno de Namibia ha prometido hacer entrega de Rwamakuba al Tribunal. UN وقد وعدت الحكومة الناميبية بتسليم رواماكوبا إلى المحكمة.
    Por último, el Gobierno de Namibia sigue plenamente comprometido con la aplicación del Programa de Acción. UN أخيرا، لا تزال الحكومة الناميبية ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ خطة العمل.
    el Gobierno de Namibia no lleva registros sobre el origen étnico o la raza de sus ciudadanos. UN ولا تحتفظ الحكومة الناميبية بسجلات تتعلق بانتماء مواطنيها الإثني أو العرقي.
    el Gobierno de Namibia merece nuestro apoyo continuado en esos esfuerzos y mi Gobierno está dispuesto a hacer todo lo posible por prestarle ese apoyo. UN وحكومة ناميبيا تستحق منا أن ندعمها على نحو متواصل في هذه الجهود. وحكومتي على أتم استعداد لبذل قصارى جهدها لتزويدها بهذا الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد