ويكيبيديا

    "el gobierno de polonia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة بولندا
        
    • الحكومة البولندية
        
    • وحكومة بولندا
        
    • للحكومة البولندية
        
    • والحكومة البولندية
        
    Por consiguiente, el Gobierno de Polonia apoya el establecimiento de una pena única, con un grado mínimo y un grado máximo. UN ولذلــك فــإن حكومة بولندا تؤيد فرض عقوبة وحيدة بحدين أدنى وأقصى.
    el Gobierno de Polonia opina que es improcedente trasladar en forma automática las transgresiones previstas en el derecho interno al derecho internacional. UN ترى حكومة بولندا أن النقل اﻵلي ﻷشكال الجريمة من المستوى المحلي الى المستوى الدولي ليس مناسبا.
    el Gobierno de Polonia está de acuerdo con el criterio seguido en el código, de no establecer una distinción entre los crímenes contra la paz, los crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad. UN وتؤيد حكومة بولندا كون المشروع لا يقيم تمييزا بين الجرائم المخلة بالسلم، وجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد الانسانية.
    el Gobierno de Polonia se reserva asimismo su posición sobre este aspecto. UN وتحتفظ الحكومة البولندية أيضا بموقفها من هذه المسألة.
    el Gobierno de Polonia los acoge con gran satisfacción. UN إن الحكومة البولندية ترحب بهما ببالغ الارتياح.
    el Gobierno de Polonia apoya la idea de que en el proyecto de código se limite la responsabilidad penal por los crímenes que en él se describen exclusivamente a los individuos. UN تؤيد حكومة بولندا فكرة أن مشروع المدونة يقصر المسؤولية الجنائية عن الجرائم الموصوفة فيه على اﻷفراد فحسب.
    En lo relativo al artículo 10, el Gobierno de Polonia está de acuerdo con la forma en que se ha enunciado en él el principio de la irretroactividad. UN وفيما يتعلق بالمادة ١٠، فإن حكومة بولندا تؤيد طريقة صياغة مبدأ عدم الرجعية الوارد فيها.
    Durante el Año Internacional de la Familia el Gobierno de Polonia ha tomado medidas específicas en favor de la familia como, por ejemplo, las siguientes: UN وخلال السنة الدولية لﻷسرة، اتخذت حكومة بولندا إجراءات محددة لصالح اﻷسرة تشمل ما يلي:
    Las iniciativas, las ideas y los programas del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales fueron recibidos con mucho agrado y apoyados por el Gobierno de Polonia. UN لقد أبدت حكومة بولندا ترحيبها الحار ودعمها للمبادرات واﻷفكار والبرامج المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    el Gobierno de Polonia ha emprendido varias tareas para cambiar la situación. UN واتخــــذت حكومة بولندا سلسلة من اﻹجراءات لتغيير هذا الوضع.
    el Gobierno de Polonia no desistirá de sus esfuerzos para combatir la drogadicción y la delincuencia relacionada con las drogas. UN إن حكومة بولندا لـــن تألو جهدا في مكافحة اﻹدمان على المخدرات والجرائم المتصلــــة بها.
    el Gobierno de Polonia acepta la inclusión de disposiciones sobre violaciones graves de una obligación esencial debida a la comunidad internacional en su conjunto. UN تقبل حكومة بولندا إدراج الأحكام المتعلقة بالإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل.
    el Gobierno de Polonia expresó su disposición a sumarse a esa iniciativa. UN وأعربت حكومة بولندا عن استعدادها للانضمام إلى هذه المبادرة.
    el Gobierno de Polonia colabora con el FNUAP para mejorar los servicios de salud reproductiva y para introducir la educación de los adolescentes sobre la vida en familia. UN وتعمل الحكومة البولندية مع الصندوق من أجل تحسين خدمات الصحة اﻹنجابية وإدخال تثقيف المراهقين فيما يتعلق بالحياة اﻷسرية.
    En 2001, el Gobierno de Polonia presentó al Secretario General nuestro informe sobre el progreso nacional. UN ففي عام 2001 قدمت الحكومة البولندية إلى الأمين العام تقريرنا المرحلي الوطني.
    El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia. UN ويعبّر مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى عن الكثير من الأفكار التي اقترحتها الحكومة البولندية.
    Por otra parte, eran notables los enormes esfuerzos que había hecho el Gobierno de Polonia para mejorar la educación en materia de derechos humanos. UN ومن ناحية أخرى، أشارت إلى أن الجهود الضخمة التي ما فتئت تبذلها الحكومة البولندية لتحسين تعليم حقوق الإنسان جديرة بالملاحظة.
    Por otra parte, eran notables los enormes esfuerzos que había hecho el Gobierno de Polonia para mejorar la educación en materia de derechos humanos. UN ومن ناحية أخرى، أشارت إلى أن الجهود الضخمة التي ما فتئت تبذلها الحكومة البولندية لتحسين تعليم حقوق الإنسان جديرة بالملاحظة.
    Los instructores fueron proporcionados a la MONUT por el Gobierno de Polonia. UN وأتاحت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وحكومة بولندا المدربين.
    Para el Gobierno de Polonia y sus asociados, el acceso universal al tratamiento sigue siendo una prioridad constante. UN وإتاحة العلاج للجميع تظل أولوية للحكومة البولندية وشركائها.
    el Gobierno de Polonia brinda su apoyo a esas iniciativas, pues se ha comprobado que son eficaces y un buen modo de llevar el mensaje de prevención a nuevas poblaciones. UN والحكومة البولندية تدعم تلك المبادرات التي تبين أنها وسيلة فعالة وجيدة لإيصال رسائل الوقاية إلى قطاعات جديدة من السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد