ويكيبيديا

    "el gobierno de suriname" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة سورينام
        
    • الحكومة السورينامية
        
    • لحكومة سورينام
        
    • لسورينام
        
    Por consiguiente, el Gobierno de Suriname les prestaría atención de forma continuada. UN لذلك فإن هذه التوصيات ستكون باستمرار موضع اهتمام حكومة سورينام.
    el Gobierno de Suriname ha atendido a la solicitud de los Estados Unidos de América de ofrecer asilo temporal en territorio de Suriname a 2.000 refugiados haitianos. UN استجابت حكومة سورينام لطلب الولايات المتحدة اﻷمريكية إقامة ملاذ آمن مؤقت ﻷلفي لاجئ من هايتي في إقليم سورينام.
    Los Jefes de Gobierno acogieron con satisfacción la solicitud de admisión como miembro de la Comunidad del Caribe y del Mercado Común presentada por el Gobierno de Suriname. UN رحب رؤساء الحكومات بالطلب الذي ورد من حكومة سورينام لتكون عضوا في المجموعة الكاريبية والسوق المشتركة الكاريبية.
    el Gobierno de Suriname considera que su política exterior debe estar plenamente al servicio de su desarrollo económico y social. UN وترى حكومة سورينام أن سياستها الخارجية يجب أن تكون في خدمة تنميتها الاجتماعيــة والاقتصادية بصورة كاملة.
    El Centro de Derechos de la Mujer tiene la intención de colaborar con la gira de promoción del UNIFEM y llevar a término este proyecto con un fuerte grupo de presión a favor de la firma y ratificación del Protocolo Facultativo por el Gobierno de Suriname. UN ويعتزم مركز حقوق المرأة أن يتعاون مع حملة الدعوة التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، كما يعتزم أن يكون عند الانتهاء من المشروع قد أوجد جماعة ضغط قوية لدفع الحكومة السورينامية إلى التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    El respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales siguen siendo de gran importancia para el Gobierno de Suriname. UN يظل احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمرا هاما جدا لحكومة سورينام.
    el Gobierno de Suriname considera que las Naciones Unidas y su Carta ofrecen la mejor garantía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ورأي حكومة سورينام المدروس هو أن الأمم المتحدة وميثاقها يوفران خير ضمان لصون السلام والأمن الدوليين.
    el Gobierno de Suriname sigue estando comprometido con la lucha antiterrorista. UN وتبقى حكومة سورينام ملتزمة بمكافحة الإرهاب.
    el Gobierno de Suriname está de acuerdo en que la migración internacional se debe gestionar en una forma que contribuya a los esfuerzos de desarrollo de los Estados. UN وتوافق حكومة سورينام على أن الهجرة الدولية ينبغي أن تدار بطريقة تسهم في جهود الدول في التنمية.
    el Gobierno de Suriname y sus asociados para el desarrollo han acordado armonizar su plan de desarrollo plurianual con el MANUD para crear sinergias entre los instrumentos de planificación. Cuadro 3 UN وافقت حكومة سورينام وشركاؤها الإنمائيون على مواءمة الخطة الإنمائية المتعددة السنوات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف خلق أوجه تآزر بين هاتين الأداتين التخطيطيتين.
    el Gobierno de Suriname mantiene su compromiso relativo a conseguir para el año 2015 las metas establecidas en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لا تزال حكومة سورينام عند التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وقد انعكس ذلك على كل سياساتنا.
    el Gobierno de Suriname considera que la educación es una prioridad y la define como uno de los pilares fundamentales para erradicar la pobreza. UN وتعتبر حكومة سورينام التعليم أولوية، وحددته ركنا من الأركان الرئيسية لجهود القضاء على الفقر.
    el Gobierno de Suriname es consciente de que debe profundizar y ampliar las labores de sensibilización sobre las políticas nacionales en la esfera de la no proliferación. UN تدرك حكومة سورينام أنها تحتاج إلى تعميق وتوسيع نطاق جهودها لزيادة الوعي الوطني بسياستها في مجال عدم الانتشار.
    Los cimarrones y los indígenas han presentado varias reclamaciones contra el Gobierno de Suriname por no proteger sus derechos colectivos. UN وقد قدم شعب المارون والشعوب الأصلية عدة شكاوى ضد حكومة سورينام لعدم حمايتها الحقوق الجماعية.
    el Gobierno de Suriname aguarda con interés que se logre prontamente una conclusión equilibrada de la Ronda Uruguay que promueva el establecimiento de un sistema comercial multilateral justo y equitativo. UN وتتطلع حكومة سورينام إلى اختتام جولة أورووغواي مبكرا بعد التوصل إلى نتائج متوازنة، بهدف تعزيز إنشاء نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالعدالة واﻹنصاف.
    Comunicado de prensa hecho público por el Gobierno de Suriname el 13 de julio de 1994 UN بيان صحفي صادر عن حكومة سورينام في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    el Gobierno de Suriname amplió las oportunidades educativas para las personas con discapacidad, especialmente los niños, y mejoró la prestación de servicios sociales mediante la capacitación de las personas encargadas de prestarlos. UN ووسعت حكومة سورينام الفرص التعليمية المتاحة للمعوقين، ولا سيما الأطفال، وعملت على تحسين تقديم الخدمات الاجتماعية بتدريب مقدمي الخدمات.
    El orador señaló que la aprobación del marco para la cooperación con Suriname constituía un primer paso para el logro de una presencia más coordinada y coherente encaminada a colaborar con el Gobierno de Suriname. UN وأشار إلى أن الموافقة على إطار التعاون القطري لسورينام يعتبر الخطوة اﻷولى نحو زيادة تنسيق وتماسك إطار التعاون مـع حكومة سورينام.
    El orador señaló que la aprobación del marco para la cooperación con Suriname constituía un primer paso para el logro de una presencia más coordinada y coherente encaminada a colaborar con el Gobierno de Suriname. UN وأشار إلى أن الموافقة على إطار التعاون القطري لسورينام يعتبر الخطوة الأولى نحو زيادة تنسيق وتماسك إطار التعاون مـع حكومة سورينام.
    el Gobierno de Suriname desea subrayar la importancia de las Naciones Unidas como foro universal que permite a sus Estados Miembros alcanzar el consenso en temas relacionados con la paz, la seguridad, el desarrollo y la cooperación económica internacional. UN وتود حكومة سورينام أن تبرز أهمية الأمم المتحدة بصفتها المحفل العالمي لتمكين الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا المتصلة بالسلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    A este respecto el Gobierno de Suriname respalda la propuesta de establecer una Casa de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الشأن تؤيد الحكومة السورينامية اقتراح إقامة " دار اﻷمم المتحدة " .
    El Plan para la incorporación de una perspectiva de género en el Gobierno de Suriname (junio de 2001) incluye las iniciativas siguientes: UN وردت في خطة العمل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لحكومة سورينام (حزيران/يونيه 2001) النقاط التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد