ويكيبيديا

    "el gobierno de unidad nacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة الوحدة الوطنية
        
    • الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية
        
    Nos sentimos alentados ante la prioridad que el Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica ha asignado a estas cuestiones. UN ومما يشجعنا أن اﻷولوية قد أعطيت لهذه المسائل من جانب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    el Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica está muy preocupado también en lo que concierne a la proliferación de otras armas convencionales. UN وتشعر حكومة الوحدة الوطنية لجنوب افريقيا أيضا بقلق بالغ إزاء انتشار اﻷسلحة التقليدية اﻷخرى.
    El Consejo de Seguridad lamenta la decisión adoptada por el Gobierno de Unidad Nacional de no prorrogar el contrato del Consejo Noruego para los Refugiados y expresa su profunda preocupación por las consecuencias humanitarias de esa decisión. UN ' ' ويعرب مجلس الأمن عن أسفـه لقرار حكومة الوحدة الوطنية القاضي بعدم تجديد عقد المجلس النرويجي للاجئين، ويعرب عن بالغ قلقه إزاء ما سيترتب على ذلك من عواقب على الصعيد الإنساني.
    Informe sobre las actividades realizadas presentado por el Gobierno de Unidad Nacional de la República del Sudán a la Comisión de la Unión Africana UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    De nombrarse a esa persona, una de sus tareas se centrará en el ámbito de la educación cívica, para formular, en conjunto con el Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica, un programa de acción aplicable destinado a combatir la cultura denigrante del apartheid. UN واذا تم تعيين هذا الشخص فإن إحدى مهامه أو مهامها يجب أن تكمن في مجال التثقيف المدني بغية الاتفاق مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا على صياغة برنامج عمل قابل للتنفيذ لمكافحة تقاليد الفصل العنصري المجحفة.
    Recientemente hemos iniciado relaciones diplomáti-cas con el Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica y esperamos con ansiedad poder ampliar nuestros vínculos comerciales y económicos con la nueva Sudáfrica. UN وقد استأنفنا العلاقات الدبلوماسية مؤخرا مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، ونتطلع بشغف إلى توسيع علاقتنا التجارية والاقتصادية مع جنوب افريقيا الجديدة.
    En cuanto a la protección de los detenidos, el CICR ha visitado ya a 217 detenidos por el Gobierno de Unidad Nacional de base amplia. UN وفيما يتعلق بحماية المحتجزين، قامت اللجنة بالفعل بزيارة ٢١٧ محتجزا لدى حكومة الوحدة الوطنية الجديدة ذات القاعدة العريضة.
    el Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica se ha comprometido a sostener una política de no proliferación y limitación de los armamentos, que comprende todas las armas de destrucción en masa e incluso comparte nuestra preocupación con respecto a la proliferación de las armas convencionales. UN لقد التزمت حكومة الوحدة الوطنية لجنوب افريقيا بسياسة لعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة تغطي جميع أسلحة الدمار الشامل، وتمتد للوفاء بشواغلنا بشأن انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    Ese objetivo se logró el mes de julio, en el que se instauró el Gobierno de Unidad Nacional de amplia base. UN وقد أنجز ذلك في تموز/يوليه من هذه السنة ونصبت حكومة الوحدة الوطنية العريضة النطاق.
    el Gobierno de Unidad Nacional de base amplia, establecido en Kigali el 19 de julio, ejerce el control de todo el territorio nacional. UN وفرضت حكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، التي نصبت في كيغالي في ١٩ تموز/يوليه، سيطرتها على اﻹقليم الوطني بأسره.
    Las relaciones de colaboración entre el Gobierno de Unidad Nacional de Rwanda y la UNAMIR también han mejorado y hay un nuevo espíritu de cooperación con los programas y organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales no gubernamentales y los donantes bilaterales. UN كذلك تحسنت علاقـات العمل بين حكومة الوحدة الوطنية الرواندية وبرزت روح تعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والمانحين الثنائيين.
    Para tratar esas cuestiones, el Gobierno de Unidad Nacional de la República Democrática del Congo precisará de la cooperación de los países vecinos y del apoyo de la comunidad internacional. UN وفي معالجة هذه القضايا، ستحتاج حكومة الوحدة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعاون البلدان المجاورة وإلى دعم المجتمع الدولي.
    3.4.3 Aprobación por el Gobierno de Unidad Nacional de un plan nacional de educación sobre los derechos humanos UN 3-4-2 إقرار حكومة الوحدة الوطنية خطة وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان
    4.2.3 Aprobación por el Gobierno de Unidad Nacional de un programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración UN 4-2-3 إقرار حكومة الوحدة الوطنية لبرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    3.3.1 Lanzamiento por el Gobierno de Unidad Nacional de una campaña de los medios de comunicación para promover el proceso nacional de reconciliación y recuperación UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بحملة إعلامية لتعزيز المصالحة الوطنية وعملية تضميد الجراح
    La Asamblea Legislativa de Juba planteó la cuestión del reparto del poder con el Gobierno de Unidad Nacional de Jartum. UN 26 - وأثارت الجمعية التشريعية في جوبا قضية تقاسم السلطة ضمن حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم.
    3.4.3 Aprobación por el Gobierno de Unidad Nacional de un plan nacional de educación sobre los derechos humanos UN 3-4-3 اعتماد حكومة الوحدة الوطنية خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    4.2.3 Aprobación por el Gobierno de Unidad Nacional de un programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración UN 4-2-3 إقرار حكومة الوحدة الوطنية لبرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    3.3.3 Promulgación por el Gobierno de Unidad Nacional de una ley sobre el establecimiento de un consejo para el desarrollo y promoción de los idiomas nacionales UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    3.3.3 Promulgación por el Gobierno de Unidad Nacional de una ley de fundación de un consejo de desarrollo y promoción de los idiomas nacionales UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    El Acuerdo de Uagadugú estableció el Gobierno de Unidad Nacional de Transición integrado por 36 miembros, incluido un Presidente como Jefe de Estado en funciones y un Primer Ministro de la oposición (denominada Forces Vives). UN وأنشأ اتفاق واغادوغو الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية التي تشكلت من 36 عضواً، منهم رئيس للدولة بالنيابة ورئيس للوزراء من المعارضة (المشار إليها باسم القوات الحية (Forces Vives)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد