ويكيبيديا

    "el gobierno del ecuador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة إكوادور
        
    • وحكومة إكوادور
        
    • وحكومة اكوادور
        
    • حكومة اكوادور
        
    • حكومة الإكوادور
        
    • حكومة إكوادر
        
    De haber solicitado el Vicecónsul González Mantilla protección para su viaje, el Gobierno del Ecuador hubiera dispuesto inmediatamente la adopción de todas las medidas de seguridad pertinentes. UN ولو أن نائب القنصل غونزاليس مانتيا طلب حماية أثناء رحلته، لاتخذت حكومة إكوادور فورا كافة التدابير اﻷمنية اللازمة.
    el Gobierno del Ecuador seguirá prestando su contingente para alcanzar esta última finalidad, que no es otra que la de una solución justa, definitiva y digna del problema. UN وستواصل حكومة إكوادور العمل على بلوغ الهدف النهائي المتمثل في حل المشكلة حلا منصفا ونهائيا ومشرفا.
    el Gobierno del Ecuador reitera que estos ensayos desafían los principios y objetivos de no proliferación proclamados por la comunidad internacional, inclusive por la propia India, desde 1994. UN وتعيد حكومة إكوادور تأكيد أن هذه التجارب تشكل تحدياً لمبادئ ومقاصد عدم الانتشار التي أعلنها المجتمع الدولي، بما فيه الهند نفسها، منذ عام ٤٩٩١.
    el Gobierno del Ecuador reitera que estos ensayos incrementan más aún las tensiones regionales y vulneran los principios y objetivos de no proliferación proclamados por la comunidad internacional, incluido el Pakistán. UN وتعيد حكومة إكوادور تأكيد أن هذه التجارب تزيد من حدة التوتر في المنطقة وتتعارض مع مبادئ وأهداف عدم الانتشار التي أعلنها المجتمع الدولي، بما فيه باكستان.
    Para facilitar estas actividades, el ACNUR y el Gobierno del Ecuador decidieron instalar una oficina de enlace en Quito en el segundo semestre de 1999. UN ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999.
    Declaró que el Gobierno del Ecuador estaba firmemente comprometido a apoyar un Centro de ámbito internacional. UN وقد أعلنت أن حكومة إكوادور ملتزمة التزاما ثابتا بدعم إنشاء مركز على نطاق دولي.
    Su presupuesto sería financiado por el Gobierno del Ecuador y por la comunidad internacional. UN وستتلقى ميزانيته مساهمات من حكومة إكوادور فضلا عن المجتمع الدولي.
    La Unión Europea anima a proseguir la política económica aplicada por el Gobierno del Ecuador durante los últimos 12 meses. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة السياسات الاقتصادية التي نفذتها حكومة إكوادور طوال الأشهر الاثني عشر الأخيرة.
    Es por esto que el Gobierno del Ecuador ha sido muy claro en señalar que la formulación de los programas económicos es una decisión absolutamente soberana. UN ولذلك السبب ما فتئت حكومة إكوادور واضحة جدا في توضيح أن صياغة البرامج الاقتصادية تشكل على نحو قاطع قرارا سياديا.
    No obstante, el Gobierno del Ecuador está trabajando en las principales medidas que se delinearon en el consenso y quiere compartir algunas de sus preocupaciones al respecto. UN ولكن حكومة إكوادور تعمل على اتخاذ التدابير الرئيسية التي حددت في توافق الآراء، وتود أن تتشاطر بعض شواغلها في ذلك الصدد.
    Con el Gobierno del Ecuador hemos emprendido un programa conjunto, sin antecedentes, de desminado de la zona de la frontera común que está muy avanzado. UN كما شرعنا في تنفيذ برنامج مشترك غير مسبوق مع حكومة إكوادور لإزالة الألغام على طول الحدود المشتركة بيننا.
    Tengo el honor de hacer constar que el Gobierno del Ecuador ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos recién creado por la Asamblea General. UN أتشرف أن أسجل رسميا تقديم حكومة إكوادور ترشيحها لمجلس حقوق الإنسان الذي أنشأته الجمعية العامة مؤخرا.
    el Gobierno del Ecuador reitera su compromiso de respetar y proteger los derechos humanos en todo el mundo. UN وتؤكد حكومة إكوادور من جديد التزاماتها باحترام وحماية حقوق الإنسان في سائر أرجاء العالم.
    El partido indígena Pachakutik participó durante algunos meses en el Gobierno del Ecuador. UN وقد شغل حزب بتشاكوتيك للسكان الأصليين مقاعد لبضعة شهور في حكومة إكوادور.
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno del Ecuador a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno del Ecuador a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    Se indicó que el Gobierno del Ecuador estaría dispuesto a acoger ese centro y que había redactado una propuesta que sometería a examen. UN وأُشير أيضا إلى أن حكومة إكوادور مستعدة لاستضافة هذا المركز وأنها صاغت اقتراحا في هذا الشأن لكي يُطرح للمناقشة.
    el Gobierno del Ecuador se encuentra profundamente decepcionado por la acción de las fuerzas colombianas. UN وتشعر حكومة إكوادور بخيبة أمل مريرة جراء الأعمال التي قامت بها القوات الحكومية الكولومبية.
    La voluntad del pueblo y el Gobierno del Ecuador se manifestó con decisión en favor de la solución definitiva de la disputa, y en la inauguración de una nueva etapa en las relaciones entre los dos países. UN إن تصميم شعب وحكومة إكوادور كان حاسما في دعم التوصل إلى حل نهائي للنزاع وفي بدء مرحلة جديدة من العلاقات بين البلدين.
    el Gobierno del Ecuador está dispuesto a colaborar en todos los trabajos orientados hacia la búsqueda del bien común, aunque no acepta ni puede aceptar principios que atenten contra su soberanía, Constitución y leyes. UN وحكومة اكوادور مستعدة للتعاون في جميع اﻷعمال الرامية إلى تحقيق الصالح العام، غير أنها لا تقبل ولا يمكن أن تقبل المبادئ التي تتعدى على سيادتها ودستورها وقوانينها.
    el Gobierno del Ecuador indicó que las disposiciones suspendidas eran las previstas en los artículos 12, 17 y 21 del Pacto. UN وبينت حكومة اكوادور أن الأحكام التي لم تتقيد بها هي المواد 12 و17 و21 من العهد.
    23. En los dos últimos años, el Gobierno del Ecuador ha invertido una ingente cantidad de recursos en servicios sociales concebidos especialmente para beneficiar a los sectores más pobres de la sociedad. UN 23- على مر السنتين الماضيتين، استثمرت حكومة الإكوادور مبلغاً لم يسبق له مثيل من الموارد في الخدمات الاجتماعية المصممة خصيصاً لإفادة أفقر شرائح المجتمع.
    el Gobierno del Ecuador no posee al momento información sobre la identidad de los asaltantes quienes, de acuerdo a la información recibida, vestían trajes militares. UN ٥ - ولا توجد لدى حكومة إكوادر في الوقت الحاضر أي معلومات عن هوية المهاجمين الذين كانوا يرتدون بزات عسكرية، كما ورد في التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد