ويكيبيديا

    "el gobierno del iraq y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة العراق
        
    • والحكومة العراقية
        
    • لحكومة العراق
        
    En 2011, la Organización celebró negociaciones constantes con el Gobierno del Iraq y el costo estimado se basó en los desembolsos hechos ese año. UN وقد استمرت مفاوضات المنظمة مع حكومة العراق في عام 2011 ووضعت التكلفة التقديرية على أساس المبالغ المصروفة في عام 2011.
    Se están estudiando mecanismos similares con el Gobierno del Iraq y varias provincias. UN ويجري حاليا تدارس آليات مماثلة مع حكومة العراق ومع محافظات مختلفة.
    Vemos con satisfacción la concertación del Memorando de Entendimiento entre el Gobierno del Iraq y la Secretaría de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la resolución 986 del Consejo de Seguridad. UN ونرحب بإبرام مذكرة التفاهم بين حكومة العراق واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦.
    Pero salió a la luz nueva información, admitida por el Gobierno del Iraq y que precisó investigaciones adicionales de la UNSCOM. UN ولكن فرجت إلى النور حينذاك معلومات جديدة اعترفت بها حكومة العراق اقتضت إجراء مزيد من التحقيقات من قبل اللجنة.
    Esas necesidades fueron examinadas con el Gobierno del Iraq y se incorporaron al Plan. UN ونوقشت هذه الاحتياجات مع حكومة العراق وأدرجت في الخطة.
    Esas necesidades fueron examinadas con el Gobierno del Iraq y se incorporaron al plan. UN ونوقشت هذه الاحتياجات مع حكومة العراق وأدرجت في الخطة.
    Esas necesidades fueron examinadas con el Gobierno del Iraq y se incorporaron al plan. UN ونوقشت هذه الاحتياجات مع حكومة العراق وأدرجت في الخطة.
    Esta ayuda se prestará por conducto de un centro de distribución administrado por el Gobierno del Iraq y supervisado por el Programa Humanitario de las Naciones Unidas. UN ويتوقع أن توزع هذه الحصص عن طريق مركز توزيع تديره حكومة العراق ويُشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنساني.
    ii) Autorizar los acuerdos bilaterales de producción conjunta entre el Gobierno del Iraq y empresas petroleras extranjeras. UN ' ٢ ' السماح بإقامة اتفاقات ثنائية لاقتسام اﻹنتاج بين حكومة العراق وشركات نفط أجنبية.
    el Gobierno del Iraq y las Naciones Unidas decidieron abrir un diálogo sin condiciones previas respecto del embargo, a comienzos de 2001. UN وقررت حكومة العراق والأمم المتحدة الشروع في أوائل عام 2001، دون شروط مسبقة، بحوار يتعلق بالحظر.
    La sólida alianza entre el Gobierno del Iraq y las Fuerzas Multinacionales son un factor vital para tal fin. UN وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف.
    La sólida alianza entre el Gobierno del Iraq y las Fuerzas Multinacionales son un factor vital para tal fin. UN وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف.
    La sólida alianza entre el Gobierno del Iraq y las Fuerzas Multinacionales son un factor vital para tal fin. UN وتعتبر الشراكة القوية بين حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات عاملا حيويا لبلوغ هذه الأهداف.
    Juntos, el Gobierno del Iraq y la fuerza multinacional luchan contra los peligros que amenazan a la seguridad y la estabilidad del país mediante una alianza que ha seguido mejorando y que el año pasado generó avances. UN وستعمل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق معا على مواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره من خلال شراكة أمنية ما برحت تتحسن وأسفرت عن إحراز تقدم خلال العام الماضي.
    Juntos, el Gobierno del Iraq y la fuerza multinacional luchan contra los peligros que amenazan a la seguridad y la estabilidad del país mediante una alianza que ha seguido mejorando y que el año pasado generó avances. UN وستعمل حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق معا على مواجهة التحديات التي تهدد أمن العراق واستقراره من خلال شراكة أمنية ما برحت تتحسن وأسفرت عن إحراز تقدم خلال العام الماضي.
    La alianza entre el Gobierno del Iraq y las Naciones Unidas es fundamental. UN وتكتسي الشراكة بين حكومة العراق والأمم المتحدة أهمية حاسمة.
    El resquebrajamiento de las relaciones entre el Gobierno del Iraq y elementos tribales en la provincia de Anbar causó un recrudecimiento de la violencia en esta zona. UN وتسببت العلاقات المتهرئة بين حكومة العراق والعناصر القبلية في محافظة الأنبار في تزايد العنف في هذه المنطقة.
    Según las informaciones, se están llevando a cabo evaluaciones preliminares entre el Gobierno del Iraq y otros Estados árabes en relación con su representación en Bagdad. UN وتفيد التقارير أن حكومة العراق تجري حاليا تقييمات أولية مع دول عربية أخرى بشأن تمثيلها في بغداد.
    Por otro lado, un conjunto de leyes sobre hidrocarburos estaba detenido entre el Gobierno del Iraq y el gobierno regional del Kurdistán. UN وإلى جانب ذلك، لا تزال مجموعة من القوانين المتعلقة بالنفط والغاز تتعثر بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان.
    Este marco representa los esfuerzos colectivos de los 20 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que operan en el Iraq, el Gobierno del Iraq y las organizaciones no gubernamentales activas para fortalecer el desarrollo en el Iraq. UN ويجسّد هذا الإطار الجهود الجماعية التي تبذلها 20 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في العراق والحكومة العراقية والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تعزيز التنمية في العراق.
    Sigue siendo una tarea de importancia vital para el Gobierno del Iraq y la comunidad internacional asegurar que se movilice y ofrezca una asistencia suficiente a quienes la necesitan. UN وتظل كفالة تعبئة المساعدة الكافية وإيصالها لذوي الحاجة من المهام الرئيسية لحكومة العراق والمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد