ويكيبيديا

    "el gobierno del reino de lesotho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة مملكة ليسوتو
        
    el Gobierno del Reino de Lesotho desea que el grupo de trabajo de la Sexta Comisión dé prioridad a las cuatro cuestiones siguientes: UN ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية:
    Por estas razones, el Gobierno de Noruega se opone a la reserva formulada por el Gobierno del Reino de Lesotho. UN ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظ حكومة مملكة ليسوتو.
    El Gobierno de Noruega ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno del Reino de Lesotho en el instrumento de ratificación, que son las siguientes: UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أعلنته حكومة مملكة ليسوتو لدى التصديق، وفيما يلي نصه:
    Por estas razones, el Gobierno de Noruega se opone a la reserva formulada por el Gobierno del Reino de Lesotho. UN ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظ حكومة مملكة ليسوتو.
    Por estas razones, el Gobierno de Noruega se opone a la reserva formulada por el Gobierno del Reino de Lesotho. UN ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظ حكومة مملكة ليسوتو.
    el Gobierno del Reino de Lesotho ha difundido con éxito en todo el país la Convención sobre los Derechos del Niño traducida al sesotho. UN وقد نجحت حكومة مملكة ليسوتو في نشر اتفاقية حقوق الطفل في كافة أرجاء ليسوتو.
    Por lo tanto, el Gobierno del Reino de Lesotho se opone firmemente al embargo unilateral económico, comercial y financiero impuesto contra Cuba, e insta a que se levante. UN ولذلك، تعارض حكومة مملكة ليسوتو بقوة الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا من جانب واحد، وتحث على رفعه.
    A fin de combatir esa tendencia, el Gobierno del Reino de Lesotho promulgó la ley de delitos sexuales de 2003. UN ولمكافحة هذا الاتجاه، سنت حكومة مملكة ليسوتو قانون الجرائم الجنسية لعام 2003.
    El Gobierno de Noruega ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno del Reino de Lesotho en el instrumento de ratificación, que son las siguientes: UN " درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أعلنته حكومة مملكة ليسوتو لدى التصديق، وفيما يلي نصه:
    El 19 de abril de este año, cuando el Gobierno del Reino de Lesotho declaró el estado de hambruna, era evidente que más de medio millón de personas, de un total de 2,2 millones enfrentaban una crisis grave de falta de alimentos. UN في 19 نيسان/أبريل من هذا العام، عندما أعلنت حكومة مملكة ليسوتو أن المملكة تعاني من حالة مجاعة، كان واضحا أن أكثر من نصف مليون نسمة، من بين ما مجموعه 2.2 مليون نسمة، يواجهون أزمة غذائية حادة.
    el Gobierno del Reino de Lesotho es consciente de la importancia de la cooperación bilateral, regional e internacional y apoya todas las iniciativas encaminadas a luchar contra la proliferación de las armas pequeñas y ligeras. UN وتُدرك حكومة مملكة ليسوتو أهمية التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وتؤيد كل المبادرات الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Como lo dejará en claro mi declaración, el Gobierno del Reino de Lesotho ha realizado importantes progresos en la creación de un país apropiado para los niños y ha cumplido los compromisos que contrajo en 2002. UN وكما سيبدو واضحا في بياني، فإن حكومة مملكة ليسوتو أحرزت تقدما كبيرا في تهيئة بلد صالح للأطفال وفي الوفاء بالالتزامات التي قطعتها في عام 2002.
    el Gobierno del Reino de Lesotho incorporó un programa de educación primaria gratuita en el año 2000, según el planteamiento de un año, o una promoción, de cada vez. UN واستحدثت حكومة مملكة ليسوتو برنامجا مجانيا للتعليم الابتدائي في عام 2000 مستعملة نهجا يركز على سنة واحدة أو طائفة واحدة في كل مرة.
    el Gobierno del Reino de Lesotho expresa su compromiso con los principios de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados. UN وتعرب حكومة مملكة ليسوتو عن التزامها بمبدأ الحفاظ على السلام والأمن الدوليين وبمبدأ تعزيز العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
    1. el Gobierno del Reino de Lesotho nunca ha promulgado ni aplicado leyes o reglamentos cuyos efectos extraterritoriales hayan afectado a la soberanía de otros Estados o a los intereses legítimos de entidades o personas bajo su jurisdicción, ni a la libertad de comercio y navegación. UN ١ - إن حكومة مملكة ليسوتو لم تسن ولم تطبق قط أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها خارج اقليمها بسيادة الدول اﻷخرى وبالمصالح المشروعة للكيانات واﻷشخاص الخاضعين لولايتها، فضلا عن حرية التجارة والملاحة.
    el Gobierno del Reino de Lesotho declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el artículo 2 de la Convención en la medida en que contravenga las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión del trono del Reino de Lesotho y la ley relativa a la sucesión del título de jefe. UN إعـلان تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة ٢ نظرا لتعارض تلك المادة مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة المجموعات القبلية.
    " el Gobierno del Reino de Lesotho no se considera obligado por lo dispuesto en el artículo 2 porque está en contradicción con las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión al trono del Reino de Lesotho y la ley referente a la sucesión de las jefaturas tribales. UN " لا تعتبر حكومة مملكة ليسوتو نفسها ملزمة بالمادة 2 في حال تعارضها مع النصوص الدستورية لليسوتو بشأن وراثة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بوراثة رئاسة القبائل.
    el Gobierno del Reino de Lesotho declara que no se considera obligado por el artículo 2 de la Convención en la medida en que contravenga las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión al trono del Reino de Lesotho y la legislación relativa a la sucesión del título de jefe. UN تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة 2 نظراً إلى تعارض تلك المادة مع الأحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بالخلافة على عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بالخلافة في رئاسة المجموعات القبلية.
    43. El Sr. Mashoai (Observador de Lesotho) dice que el Gobierno del Reino de Lesotho ha iniciado un proceso de consultas para adherirse al Protocolo V. Los documentos relativos a la propuesta de adhesión serán presentados próximamente al Consejo de Ministros y el proceso debería haber concluido en el primer semestre de 2013. UN 43- السيد ماشواي (مراقب عن ليسوتو) قال إن حكومة مملكة ليسوتو بدأت مشاورات بهدف الانضمام إلى البروتوكول الخامس. وسيتم تقديم الوثائق ذات الصلة باقتراح الانضمام إلى البروتوكول الخامس قريباً إلى مجلس الوزراء ومن المتوقع أن تنتهي المشاورات في النصف الأول من عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد