ويكيبيديا

    "el gobierno del sudán meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة جنوب السودان
        
    • وحكومة جنوب السودان
        
    • لحكومة جنوب السودان
        
    Siguiendo las recomendaciones del citado estudio, el Gobierno del Sudán Meridional adoptará medidas para poner coto a tales excesos. UN وبناء على توصيات الدراسة ستقوم حكومة جنوب السودان بوضع بعض التدابير التي تحد من هذه التجاوزات.
    También expresaron su preocupación por los conflictos internos en el Sudán Meridional entre el Gobierno del Sudán Meridional y grupos armados. UN وأعربا أيضاً عن قلقهما إزاء الصراعات الداخلية في جنوب السودان، وفي ما بين حكومة جنوب السودان والجماعات المسلحة.
    :: Reuniones mensuales con los dirigentes de la policía del Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional para elaborar un mecanismo de coordinación UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    El propio informe de la misión sólo se terminará cuando se haya suscrito un acuerdo general de paz, ya que depende de determinadas aclaraciones sobre la jurisdicción del gobierno de unidad nacional y el Gobierno del Sudán Meridional. UN بيد أنه لن يتم الانتهاء من تقرير بعثة التقييم المشتركة نفسه إلا بعد التوقيع على اتفاق سلام شامل، لأنه سيتوقف على بعض الإيضاحات بشأن اختصاص كل من الحكومة الوطنية وحكومة جنوب السودان.
    El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional y las fuerzas de policía del Sudán seguirán cooperando con la policía de las Naciones Unidas UN وتواصل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان التعاون مع شرطة الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, el Gobierno del Sudán Meridional tendrá una implantación cada vez mayor a nivel estatal y nacional. UN وبالتزامن مع ذلك، ستزيد حكومة جنوب السودان من بسط سلطتها على صعيدي الولايات والمحليات.
    el Gobierno del Sudán Meridional no lo ha hecho todavía. UN وينتظر أن تفعل حكومة جنوب السودان شيئا مماثلا.
    La Misión ha llegado también a un acuerdo con el Gobierno del Sudán Meridional sobre sus actividades radiofónicas en el sur. UN وتوصلت البعثة أيضا إلى اتفاق مع حكومة جنوب السودان حول عملياتها للبث الإذاعي في الجنوب.
    el Gobierno del Sudán Meridional ha establecido la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración para el Sudán meridional y se ha nombrado a un presidente. UN أما في جنوب السودان، فقد أنشأت حكومة جنوب السودان مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان وتم تعيين رئيس لها.
    Después de intensas actividades de promoción, el Gobierno del Sudán Meridional redujo sus planes iniciales de devolver a 500.000 personas a sus zonas de origen durante la estación seca y estableció un nuevo objetivo de 150.000 personas para la siguiente estación seca. UN وقامت حكومة جنوب السودان وبعد جهود مكثفة في مجال التوعية وتعديل خططها الأولية بإعادة 000 500 شخص إلى مناطق سكنهم الأصلي أثناء موسم الجفاف وتحدد هدف جديد يشمل 000 150 شخص في فترة الجفاف التالية.
    Por su parte, el Gobierno del Sudán Meridional necesitará una asistencia internacional sustancial para reestructurar, adiestrar y equipar al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés al tiempo de desarrollar la capacidad administrativa para mantener un ejército moderno. UN وستطلب حكومة جنوب السودان من جانبها مساعدة دولية كبيرة لإعادة هيكلة الجيش الشعبي لتحرير السودان وتدريبه وتزويده بالمعدات، مع القيام في الوقت نفسه بتطوير القدرات الإدارية من أجل التكفل بشؤون جيش عصري.
    el Gobierno del Sudán Meridional tiene la intención de organizar el retorno de la mayor cantidad posible de las 680.000 personas ya registradas ante las autoridades del Estado para su regreso. UN وتنوي حكومة جنوب السودان تنظيم عودة أكبر عدد ممكن مما مجموعه 000 680 شخص مسجلين لدى سلطات الولاية بغية العودة.
    Esa situación se ha visto agravada por el hecho de que el Gobierno del Sudán Meridional cuenta con una capacidad todavía incipiente. UN وقد زاد الأمر تعقيدا لأن القدرة التي تمتلكها حكومة جنوب السودان لا تزال في مهدها.
    Hasta la fecha no se han logrado progresos, debido a que el Gobierno del Sudán Meridional no ha adoptado medidas para iniciar el proceso UN فلم يحرز أي تقدم حتى الآن حيث لم تتخذ حكومة جنوب السودان أية خطوات تستهل بها تلك العملية
    Se participó en un taller organizado por el Gobierno del Sudán Meridional para promover el análisis del presupuesto de las instituciones del estado de derecho UN وشاركت في حلقة عمل نظمتها حكومة جنوب السودان لتحليل ميزانية المؤسسات المعنية بإرساء سيادة القانون
    El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional no adoptaron procedimientos de reclutamiento de la policía. UN لم يقم أي من حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة جنوب السودان باعتماد إجراءات التوظيف.
    Se organizaron 5 seminarios regionales con el Gobierno del Sudán Meridional y autoridades civiles y militares del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés. UN تم تنظيم 5 حلقات عمل إقليمية مع السلطات العسكرية والمدنية في حكومة جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان.
    El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional y las fuerzas de policía del Sudán seguirán cooperando con la policía de las Naciones Unidas UN وستتعاون حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان مع شرطة الأمم المتحدة
    Enlace con el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional y los partidos políticos en relación con asuntos electorales. UN أجرت البعثة اتصالات مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بالانتخابات.
    El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional aún no han adoptado un marco relativo a la estructura de la Policía Nacional. UN لم تقم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بعد بإقرار إطار هيكل الشرطة الوطنية.
    No cabe duda de que ello constituirá un importante problema para el Gobierno del Sudán Meridional. UN ولا شك أن هذا الأمر سيظل تحديا رئيسيا لحكومة جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد