ويكيبيديا

    "el gobierno envió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أرسلت الحكومة
        
    • وأرسلت الحكومة
        
    • بعثت الحكومة
        
    • قدمت الحكومة
        
    • وجهت الحكومة
        
    • وقدمت الحكومة
        
    • أوفدت الحكومة
        
    • أحالت الحكومة
        
    • وافت الحكومة
        
    • وأوفدت الحكومة
        
    En respuesta, el Gobierno envió información preliminar sobre las novedades más recientes. UN وفي ردها، أرسلت الحكومة بعض المعلومات اﻷولية عن أحدث التطورات.
    Tras esa respuesta del Secretario General, el Gobierno envió solicitudes de apoyo a esas organizaciones sin haber recibido hasta la fecha ninguna respuesta. UN وفي أعقاب تلك الاستجابة من الأمين العام، أرسلت الحكومة طلبات دعم إلى تلك المنظمات، لكنها لم تتلق استجابة حتى الآن.
    Eritrea 176. el Gobierno envió una comunicación el 23 de junio de 2006 sobre los casos sin resolver. UN 176- أرسلت الحكومة رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2006 بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها.
    el Gobierno envió respuestas respecto de dos de ellas. UN وأرسلت الحكومة ردين بخصوص شخصين. اثيوبيا
    262. El 8 de mayo de 1999, el Gobierno envió una carta al Relator Especial en respuesta a su carta de fecha 9 de abril de 1999. UN الرسالتان الواردتان من الحكومة 262- في 8 أيار/مايو 1999، بعثت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 9 نيسان/ابريل 1999.
    103. El Relator Especial transmitió dos llamamientos urgentes en favor de 12 personas y el Gobierno envió respuestas relativas a 6 de ellas. México UN ٣٠١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة نداءين عاجلين بالنيابة عن ٢١ شخصا قدمت الحكومة ردودا بخصوص ٦ أشخاص منهم.
    44. El 21 de enero de 1999 el Gobierno envió una carta en respuesta a la comunicación sobre el caso del Sr. Shek Elmi. UN 44- في 21 كانون الثاني/يناير 1999، وجهت الحكومة رسالة رداً على الرسالة المتعلقة بحالة السيد شيخ علمي.
    127. Durante el período examinado, el Gobierno envió seis comunicaciones al Grupo de Trabajo. UN 127- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت الحكومة ست رسائل إلى الفريق العامل.
    Chad Solicitud: El 3 de enero de 1995, el Gobierno envió al Secretario General una solicitud de asistencia en el proceso electoral que tenía lugar en el Chad. UN تشاد الطلب: في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أرسلت الحكومة طلبا إلى اﻷمين العام للمساعدة في العملية الانتخابية في تشاد.
    Ulteriormente el Gobierno envió una nota en la cual se resumían las medidas adoptadas por la Procuraduría General y por el Procurador del Distrito Federal contra los presuntos responsables. UN وبعد ذلك أرسلت الحكومة مذكرة تلخص فيها التدابير التي اتخذها مكتب النائب العام ومدعي الحكومة بالمركز الفيدرالي ضد أولئك الذين توجد قرائن على كونهم مسؤولين بدرجة ما.
    559. En relación con los casos mencionados en los párrafos siguientes, el Gobierno envió sus respuestas el 20 de octubre de 1994. UN ٩٥٥- فيما يتعلق بالحالات المشار اليها في الفقرات التالية، أرسلت الحكومة ردودها في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    El 4 de agosto de 1994 el Gobierno envió respuestas a las denuncias, los resúmenes de las cuales siguen a sus descripciones correspondientes. UN وفي ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١ أرسلت الحكومة ردودا بشأن الادعاءات، ذكرت موجزات لها بعد أوصافها المقابلة.
    662. Con respecto a este caso, el Gobierno envió varios documentos relativos a las circunstancias en que las que se había detenido al Sr. Aperribay. UN ٢٦٦- فيما يتعلق بهذه الحالة، أرسلت الحكومة عددا من المستندات التي تشير الى الظروف التي قُبض فيها على السيد ابريباي.
    Por último, el Gobierno envió al Relator Especial estadísticas sobre las denuncias legalmente presentadas al Gobierno por presuntas torturas o malos tratos en 1994 y el primer semestre de 1995. UN وأخيراً أرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص معلومات احصائية تتعلق بالشكاوى القانونية التي سُجلت لدى الحكومة بشأن عمليات التعذيب أو سوء المعاملة التي ادُعي حدوثها خلال عام ٤٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٥٩٩١.
    También envió tres llamamientos urgentes en favor de ocho personas. Por su parte, el Gobierno envió una respuesta sobre una persona. UN كذلك أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ثمانية أشخاص وأرسلت الحكومة رداً يتعلق بشخص واحد.
    El 20 de marzo de 1996 el Gobierno envió al Relator Especial la copia de la recomendación final emitida por la CNDH. UN وأرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص، في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١، صورة عن التوصية النهائية الصادرة عن اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    el Gobierno envió respuestas sobre ocho casos transmitidos en 1995. UN وأرسلت الحكومة ردوداً عن ثماني حالات كانت قد أحيلت إليها في عام ٥٩٩١.
    158. El 16 de julio de 2000, el Gobierno envió una respuesta a la comunicación relativa a Juan de Dios Hernández Monge. UN 158- وفي 16 تموز/يوليه 2000، بعثت الحكومة رداً على الرسالة المتعلقة بخوان دي ديوس هيرنانديز مونغي.
    400. El 24 de agosto de 2006 el Gobierno envió una comunicación relativa a 12 casos. UN 400- بعثت الحكومة ببلاغ في 24 آب/أغسطس 2006 يتعلق ب12 حالة.
    5. el Gobierno envió una respuesta relativa al caso de Mir Wais Jalil, un corresponsal del Servicio Mundial de la BBC que, según se decía, había aparecido muerto después de haber sido secuestrado en Kabul el 29 de julio de 1994. UN ٥- قدمت الحكومة رداً على حالة مير فايس جليل، المراسل الصحفي للاذاعة البريطانية الذي وجد ميتاً بعد اختطافه في كابول يوم ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    263. El 9 de septiembre de 1999 el Gobierno envió una carta al Relator Especial en respuesta a su carta de 6 de agosto de 1999. UN 263- وفي 9 أيلول/سبتمبر 1999، وجهت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 6 آب/أغسطس 1999.
    el Gobierno envió respuestas sobre 25 casos. UN وقدمت الحكومة ردودا بصدد ٥٢ حالة.
    el Gobierno envió a la provincia de Battambang una comisión de alto nivel para que hiciera una investigación. UN فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ.
    76. El 22 de diciembre de 1993 y el 16 de febrero de 1994 el Gobierno envió su respuesta relativa a los casos que le había transmitido el Relator Especial el 26 de agosto de 1993. Esas respuestas se resumen en los párrafos siguientes. UN ٦٧- في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و٦١ شباط/فبراير ٤٩٩١ أحالت الحكومة ردها فيما يتعلق بالحالات التي أحالها المقرر الخاص في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ وفي الفقرات التالية موجز لتلك الاجابات.
    135. El 9 de diciembre de 1993 el Gobierno envió al Relator Especial una respuesta sobre el caso de Tesfahun Worku, transmitido en 1993; en ella le informó de que se había creado una comisión investigadora, a cuya cabeza se encontraba el Presidente de la Corte Suprema, para aclarar los hechos que rodearon a la manifestación estudiantil de Addis Abeba durante la cual había muerto la víctima. UN ٥٣١- في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وافت الحكومة المقرر الخاص برد فيما يتعلق بحالة تسفاهون ووركو، التي أُحيلت إليها في عام ٣٩٩١، وأبلغته أنه تم إنشاء لجنة تحقيق برئاسة رئيس المحكمة العليا لتوضيح الملابسات التي أحاطت بمظاهرة الطلبة في أديس أبابا التي قُتل خلالها الضحية.
    el Gobierno envió recientemente misiones a varios países donantes para renegociar su deuda externa en aumento. UN ٣١ - وأوفدت الحكومة مؤخرا بعثات إلى عدة بلدان مانحة ﻹعادة التفاوض على دينها الخارجي المتزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد