ويكيبيديا

    "el gobierno italiano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة الإيطالية
        
    • الحكومة اﻻيطالية
        
    • حكومة إيطاليا
        
    • إن الحكومة اﻹيطالية
        
    • والحكومة الإيطالية
        
    • والحكومة اﻻيطالية
        
    • قامت الحكومة اﻹيطالية
        
    En 1993 el Gobierno italiano la reconoció como una institución sin ánimo de lucro dedicada a las causas sociales. UN وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمؤسسة بوصفها مؤسسة غير ربحية تسعى إلى تحقيق أهداف اجتماعية.
    Si la Oficina hubiera proporcionado cualquiera de las cartas dirigidas en 1998 por el Gobierno italiano al Chase, el error se podría haber descubierto casi un año antes; UN ولو أن المكتب قدم أيا من الرسائل التي ترجع إلى عام 1998 والمرسلة من الحكومة الإيطالية إلى تشيس لأمكن اكتشاف الخطأ قبل حوالي عام؛
    el Gobierno italiano estaba reforzando sus compromisos como parte de un aumento global de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ثم أوضح أن الحكومة الإيطالية تعزز التزاماتها كجزء من التوسع العام في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    el Gobierno italiano ha celebrado acuerdos con diversas entidades e instituciones religiosas de toda índole. UN ولقد أبرمت الحكومة اﻹيطالية اتفاقات مع كنائس عديدة ومؤسسات دينية من شتى اﻷنواع.
    Esas estimaciones tienen en cuenta los gastos periódicos relacionados con otros edificios que, según está previsto, el Gobierno italiano cederá a la Base durante el período presupuestado. UN وتأخذ هذه التقديرات في الاعتبار التكاليف المتكررة المرتبطة بالمباني اﻹضافية التي من المتوقع أن تسلمها حكومة إيطاليا إلى القاعدة خلال فترة الميزانية.
    el Gobierno italiano estaba reforzando sus compromisos como parte de un aumento global de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ثم أوضح أن الحكومة الإيطالية تعزز التزاماتها كجزء من التوسع العام في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    En 1993 el Gobierno italiano la reconoció como una institución sin fines de lucro, con propósitos de carácter social. UN وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمنظمة كمؤسسة لا تسعى إلى الربح مكرسة للأغراض الاجتماعية.
    A partir de 1993, el Gobierno italiano reconoció a la Fundación como institución sin fines de lucro dedicada a fines sociales. UN واعترفت بها الحكومة الإيطالية عام 1993 كمؤسسة لا تستهدف الربح تكرس نفسها للأغراض الاجتماعية.
    Desde una perspectiva más general, el Gobierno italiano condena enérgicamente la violencia contra la mujer amparada en las costumbres, la tradición o la religión. UN وبشكل أعم، فإن الحكومة الإيطالية تدين بقوة ممارسة العنف ضد المرأة على أساس العرف أو التقليد أو الدين.
    Conforme a lo anterior, el Gobierno italiano hará propuestas de legislación sobre el trabajo, la salud y otros temas sociales. UN وبناء على ذلك، ستقدم الحكومة الإيطالية مقترحات تشريعية ملائمة بشأن المسائل المتعلقة بالعمل والصحة والسياسات الاجتماعية.
    En 2013, el Gobierno italiano se comprometió a asegurar un aumento del 10% de la AOD, con el objetivo de ajustarla gradualmente a los niveles internacionales. UN وفي عام 2013، التزمت الحكومة الإيطالية بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها بنسبة 10 في المائة، بهدف الوصول تدريجياً إلى المعايير الدولية.
    Dos, el Gobierno italiano pagará... salarios mensuales a dichos hombres. Open Subtitles المطلب الثاني: الحكومة الإيطالية ستدفع راتباً شهرياً له ولرجاله
    el Gobierno italiano se compromete a pagar a Omar Mukhtar 50 mil liras al mes y a proporcionarle una vivienda confortable. Open Subtitles الحكومة الإيطالية ستقدر طاعة عمر المختار بـ50 ألف ليرة شهرياً وستوفر له منزلاً مريحاً
    Al final de su vida, el Gobierno italiano le encargo construir un aparato. Open Subtitles في نهاية حياته ، الحكومة الإيطالية كلفته ببناء جهاز
    el Gobierno italiano decidió detener la emigración esperando más claridad sobre las normas de seguridad y sobre las condiciones de trabajo en las minas de carbón belgas. Open Subtitles ‫قررت الحكومة الإيطالية وقف الهجرة ‫حتى يكون هناك وضوح بشأن ‫تدابير السلامة ‫وظروف العمل في مناجم الفحم ‫البلجيكية
    ¿Te das cuenta de que estos chicos te darán la misma respuesta que el Gobierno italiano? Open Subtitles هل تدرك ان هؤلاء الرجال سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية?
    el Gobierno italiano se comprometió que nunca lo haría permitir que vuelva a ocurrir. Open Subtitles تعهدت الحكومة الإيطالية أنها لن تسمح بحدوث ذلك مجددا
    el Gobierno italiano estima que la Conferencia debe ante todo mantener e incluso fortalecer su función como órgano de negociaciones multilaterales y consolidar su vocación para concertar acuerdos universales. UN وترى الحكومة الإيطالية إنه يجب على المؤتمر أن يقوم أولاً وقبل كل شيء بمواصلة بل وتعزيز دوره باعتباره محفلاً تفاوضياً متعدد الأطراف، وأن يوطد أركان رسالته بإبرام اتفاقات عالمية النطاق.
    el Gobierno italiano se compromete a renunciar para siempre a la producción y exportación de minas terrestres antipersonal. UN إن الحكومة اﻹيطالية تتعهد بأن تُقلع نهائيا عــــن إنتـــــاج وتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Tercero, en respuesta a estas tendencias únicas, el Gobierno italiano ha adoptado varias medidas, tanto en el plano legislativo como en el administrativo. UN ثالثا، استجابة لهذه الاتجاهات الفريدة من نوعها وضعت الحكومة اﻹيطالية عددا من التدابير، سواء على الصعيد التشريعي أو الصعيد اﻹداري.
    A raíz de esa noticia, que nos cayó como un fuerte golpe, el Gobierno italiano expresó su inquietud ante un comportamiento que es contrario a los esfuerzos desarrollados por la comunidad internacional para consolidar la no proliferación y el desarme nuclear. UN فبعد ذيوع هذا النبأ الخطير، أعربت حكومة إيطاليا عن قلقها بشأن هذا التصرف الذي يتعارض مع ما يبذله المجتمع الدولي من جهود في سبيل تعزيز عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع هذه اﻷسلحة.
    el Gobierno italiano está empeñado en reducir este desfase. UN والحكومة الإيطالية ملتزمة التزاما تاما بالتصدي لهذه الفجوة الشديدة الخطورة.
    el Gobierno italiano celebra la labor del comité especial para el establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y con el proyecto de estatuto preparado por la Comisión de Derecho Internacional. UN والحكومة اﻹيطالية راضية عن العمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وعن مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    el Gobierno italiano trata además concretamente de que, en el marco de la reorganización general del sistema de pensiones según criterios de equidad y eficiencia, se proceda a establecer, de forma gradual pero completa, las mismas condiciones de edad de jubilación entre hombres y mujeres. UN وفضلا عن ذلك، قامت الحكومة اﻹيطالية بالتصرف، بطريقة واقعية، في إطار الاعتراف العام بنظام معاش تقاعدي بموجب معايير اﻹنصاف والفعالية، بغية اتخاذ اتجاه معين لتحقيق المساواة الكاملة في سن التقاعد بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد