ويكيبيديا

    "el gobierno sueco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة السويدية
        
    • حكومة السويد
        
    • والحكومة السويدية
        
    el Gobierno sueco ha decidido que todas nuestras distintas políticas deberían ser coherentes y apoyar mutuamente al desarrollo. UN وقررت الحكومة السويدية أنه ينبغي لمجالات سياستنا المختلفة أن تكون متسقة وتدعم التنمية بشكل مشترك.
    el Gobierno sueco considera que esta declaración equivale de hecho a una reserva. UN وترى الحكومة السويدية أن هذا الإعلان هو في الواقع بمثابة تحفظ.
    Los derechos humanos son otra esfera prioritaria para el Gobierno sueco. UN وتعتبر قضية حقوق اﻹنسان من المجالات اﻷخرى ذات اﻷولوية في نظر الحكومة السويدية.
    el Gobierno sueco fue anfitrión de la Conferencia, cuyo informe fue distribuido como documento oficial de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد استضافــت حكومة السويد المؤتمر، وقامت بتعميم التقرير الصادر عن ستكهولم كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    el Gobierno sueco está preocupado por las informaciones sobre la actividad militar iraquí en las zonas próximas a la frontera con Kuwait. UN والحكومة السويدية تقلقها المعلومات المتوفرة عن اﻷنشطة العسكرية العراقية بالقرب من حدود الكويت.
    el Gobierno sueco apoya plenamente las propuestas del Secretario General de reformar las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وتؤيد الحكومة السويدية تأييدا تاما مقترحات اﻷمين العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    el Gobierno sueco ha adoptado un programa de acción para facilitar y contribuir a la prevención de conflictos armados. UN وقــد اعتمـــدت الحكومة السويدية برنامج عمل لتسهيل منع الصراعات المسلحة واﻹسهام فيه.
    el Gobierno sueco no había reconocido los derechos de propiedad y posesión de tierras, aguas y recursos de los sami. UN ولم تعترف الحكومة السويدية بحقوق هذه الجماعية في ملكية واحتياز الأراضي والمياه والموارد.
    No obstante, el Gobierno sueco interviene promoviendo el diálogo entre ambas partes en relación con el establecimiento de los salarios y con las diferencias salariales entre hombres y mujeres. UN غير أن الحكومة السويدية تشارك في إيجاد حوار بين الجانبين بشأن تحديد الأجر وفروق الأجر بين الرجال والنساء.
    el Gobierno sueco ha puesto en marcha una Comisión sobre Cambio Climático y Desarrollo encargada de la reducción de los riesgos, la adaptación y el desarrollo " a prueba del clima " . UN وأنشأت الحكومة السويدية لجنة معنية بتغير المناخ والتنمية لمعالجة تقليل الأخطار والتكيف وتطوير الحماية من المناخ.
    el Gobierno sueco ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la República de El Salvador al ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Gobierno sueco ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la República de El Salvador al ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se prestará especial atención a estas cuestiones, y el Gobierno sueco seguirá teniendo plenamente en cuenta las recomendaciones de los órganos de tratados. UN وستحظى هذه المسائل باهتمام مكثف، في الوقت الذي ستواصل فيه الحكومة السويدية متابعة توصيات هيئات المعاهدات متابعة شاملة.
    Sabia que el proyecto se suspendió, ha investigado un poco y cree que el Gobierno sueco continuaria con el proyecto. Open Subtitles وهو يعرف ان المشروع قد تم الغاؤه وهو بدأ يقوم ببعض التفتيش حوله, وبدا انه يعتقد ان الحكومة السويدية
    el Gobierno sueco extraditó a los terroristas capturados a Alemania. Open Subtitles سلمت الحكومة السويدية الإرهابيين المعتقلين إلى ألمانيا
    el Gobierno sueco nos informó esta mañana de que fue robado... de una colección privada, y quieren cooperar. Open Subtitles أبلغتنا الحكومة السويدية هذا الصباح أنه قد سُرق من مجموعة خاصة، وهم لا يتعاونون
    el Gobierno sueco también participó activamente en el intento de promover un reparto de las responsabilidades entre los países europeos, en relación con los problemas de refugiados creados por la continuación de la guerra en Bosnia y Herzegovina. UN كما بذلت الحكومة السويدية جهوداً نشطة جداً في محاولة تعزيز تقاسم اﻷعباء على المستوى اﻷوروبي فيما يتعلق بمشاكل اللاجئين الناشئة عن استمرار الحرب الدائرة في البوسنة والهرسك.
    el Gobierno sueco opina que este tipo de legislación con efectos extraterritoriales no se conforma con los principios fundamentales del derecho internacional. UN وترى حكومة السويد أن هذا النوع من التشريع الذي يتضمن آثارا تتجاوز حدود الدول التي تسنه لا يتفق مع المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.
    el Gobierno sueco manifestó su vivo interés en el tema de la educación y la información, dirigidas tanto hacia los indígenas como hacia las sociedades no indígenas. UN وأعربت حكومة السويد عن اهتمامها البالغ بموضوع التعليم واﻹعلام، الموجﱠه نحو المجتمعات المؤلفة من سكان أصليين وغير أصليين على حد سواء.
    el Gobierno sueco apoya firmemente los esfuerzos de reforma del Secretario General para agilizar la Organización, centrarse más en sus actividades básicas e introducir una cultura rigurosa y actualizada de gestión. UN وتقف حكومة السويد وقفة ثابتة وراء جهود اﻷمين العام لتبسيط عمل المنظمة، ولزيادة التركيز على أنشطتها اﻷساسية وﻹدخال ثقافة إدارية صارمة ومتمشية مع تطور الزمن.
    el Gobierno sueco está estudiando actualmente la forma de mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para la alerta temprana y la acción preventiva. UN والحكومة السويدية تعكف حاليا على دراسة السبل الكفيلة بتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على اﻹنذار المبكر والعمل الوقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد