81. En el período examinado el Gobierno suministró información sobre seis de las desapariciones denunciadas. | UN | وأثناء الفترة المستعرضة قدمت الحكومة معلومات عن ست حالات اختفاء فردية. |
En lo que se refiere al caso restante, el Gobierno suministró información sobre la ortografía correcta del nombre de la víctima. | UN | أما بخصوص الحالة المتبقية، فقـد قدمت الحكومة معلومات عن الطريقة الصحيحة لكتابة اسم الضحية. |
123. En la segunda comunicación, el Gobierno suministró información sobre tres casos. | UN | 123- وفي الرسالة الثانية، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات. |
365. En las comunicaciones segunda y tercera, el Gobierno suministró información en relación con 24 y 20 casos, respectivamente. | UN | 365- وفيما يتعلق بالبلاغين الثاني والثالث، قدمت الحكومة معلومات عن 24 حالة و20 حالة على التوالي. |
el Gobierno suministró información adicional sobre este asunto, incluidas noticias de la acusación de otras nueve personas, incluidos funcionarios públicos. | UN | وقدمت الحكومة معلومات إضافية بشأن الموضوع، تتضمن أنباء عن توجيه الاتهام الى تسعة أشخاص آخرين بمن فيهم بعض الموظفين الحكوميين. |
En la última comunicación, el Gobierno suministró información sobre 12 casos, que no pudieron traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. | UN | وفي الرسالة الأخيرة، قدمت الحكومة معلومات عن 12 حالة لم تتسن ترجمتها في وقت يسمح بإدراجها في هذا التقرير. |
179. Durante el período examinado, el Gobierno suministró información sobre los seis casos pendientes. | UN | 179- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ست حالات معلقة. |
185. Durante el período examinado, el Gobierno suministró información sobre tres casos pendientes. | UN | 185- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات معلّقة. |
449. En una comunicación, de fecha 12 de marzo de 2009, el Gobierno suministró información en relación con nueve casos. | UN | 449- وفي الرسالة المؤرخة 12 آذار/مارس 2009، قدمت الحكومة معلومات بشأن تسع حالات. |
451. En una comunicación de fecha 21 de julio de 2009, el Gobierno suministró información en relación con un caso, que no condujo al esclarecimiento. | UN | 451- وفي الرسالة المؤرخة 21 تموز/يوليه 2009، قدمت الحكومة معلومات بشأن حالة واحدة، ولكنها لم تؤد إلى أي توضيح للحالة. |
453. En una comunicación de fecha 18 de septiembre de 2009, el Gobierno suministró información en relación con nueve casos. | UN | 453- وفي الرسالة المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009، قدمت الحكومة معلومات بشأن تسع حالات. |
El 11 de mayo de 2009, el Gobierno suministró información sobre el curso de las investigaciones en relación con las circunstancias de esos asesinatos. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سير التحقيقات في ظروف مقتل هذين الشخصين. |
507. El 16 de diciembre de 2008, el Gobierno suministró información en relación con 32 casos. | UN | 507- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدمت الحكومة معلومات بشأن 32 حالة. |
511. El 3 de agosto de 2009, el Gobierno suministró información en relación con un caso, que se consideró insuficiente para esclarecerlo. | UN | 511- وفي 3 آب/أغسطس 2009، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة اعتُبرت غير كافية لتوضيحها. |
En la segunda, el Gobierno suministró información en relación con 7 casos, en 2 de los cuales la información no llevó al esclarecimiento; en 5 casos, el Grupo de Trabajo envió la información a las fuentes para su posible cierre. | UN | وفي الثانية، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات؛ لم تؤد إلى توضيح في حالتين، وفيما يتعلق بالحالات الخمس المتبقية، أرسل الفريق العامل المعلومات إلى المصادر للنظر في إمكانية حفظها. |
615. El 14 de abril de 2009, el Gobierno suministró información en relación con siete casos. | UN | 615- في 14 نيسان/أبريل 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات. |
328. En la cuarta comunicación, de fecha 19 de marzo de 2010, el Gobierno suministró información sobre dos casos sin resolver. | UN | 328- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 19 آذار/مارس 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين لم يُبتّ فيهما بعد. |
330. En la séptima comunicación, de fecha 2 de junio de 2010, el Gobierno suministró información sobre tres casos que habían sido aclarados anteriormente por la fuente. | UN | 330- وفي الرسالة السابعة، المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات سبق أن أوضحها المصدر المعني. |
el Gobierno suministró información sobre las condiciones de vida de los trabajadores migratorios en Mauricio. | UN | 55 - وقدمت الحكومة معلومات عن الأوضاع المعيشية للعمال المهاجرين في موريشيوس. |
518. el Gobierno suministró información sobre esas comunicaciones. | UN | 518- وقدمت الحكومة معلومات عن الرسائل المشار إليها أعلاه. |
el Gobierno suministró información sobre el acuerdo bilateral de cooperación en materia laboral firmado con el Gobierno de China con vistas a garantizar que la contratación de trabajadores chinos en Mauricio se lleve a cabo de conformidad con el marco jurídico y los procedimientos prescritos. | UN | 59 - وقدمت الحكومة معلومات تتعلق بالاتفاق الثنائي للتعاون في مجال العمل الذي وقع مع حكومة الصين بهدف كفالة إتمام استقدام العمال الصينيين إلى موريشيوس وفقا للإطار القانوني والإجراءات المحددة. |