ويكيبيديا

    "el gobierno y la comunidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة والمجتمع الدولي
        
    • حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
        
    • للحكومة والمجتمع الدولي
        
    • للحكومة وللمجتمع الدولي
        
    • الحكومة ومن المجتمع الدولي
        
    El reto para el Gobierno y la comunidad internacional es conciliar ambos objetivos. UN والتحدي الذي يواجه الحكومة والمجتمع الدولي هو التوفيق بين هاتين الغايتين.
    el Gobierno y la comunidad internacional también deben continuar examinando formas de solucionar el problema del hacinamiento extremo en los centros de detención. UN وينبغي أن تواصل الحكومة والمجتمع الدولي بحث سبل التصدي لمشكلة الاكتظاظ الشديد في مراكز الاحتجاز.
    Quedaban por resolver muchos programas; la Conferencia Especial aseguraría que el Gobierno y la comunidad internacional abordaran esos problemas con una unidad de propósitos colectiva. UN وهناك الكثير من العقبات التي يتعين التغلب عليها، وسيكفل المؤتمر الخاص تصدي الحكومة والمجتمع الدولي للمشاكل من خلال الوحدة الجماعية للهدف.
    En los dos últimos años, el Gobierno y la comunidad internacional no se han centrado suficientemente en el problema. UN ولم تركز الحكومة والمجتمع الدولي في السنتين الأخيرتين على هذه المشكلة تركيزا كافيــا.
    el Gobierno y la comunidad internacional deberían trabajar juntos para desarrollar una amplia política relacionada con la justicia de transición o posterior a los conflictos. UN 106 - ينبغي أن تعمل الحكومة والمجتمع الدولي جنبا إلى جنب لوضع سياسة شاملة للعدالة الانتقالية أو في ما بعد الصراع.
    el Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados. UN 101 - يتعين أن تتخذ الحكومة والمجتمع الدولي خطوات لمنع التجنيد الإجباري أو غير الطوعي للأطفال.
    Evaluaciones cualitativas llevadas a cabo conjuntamente por el Gobierno y la comunidad internacional UN قيام الحكومة والمجتمع الدولي بإجراء تقييمات مشتركة للجودة
    :: Realización, junto con el Gobierno y la comunidad internacional, de evaluaciones cualitativas del Ejército Nacional Afgano UN :: إجراء تقييمات مشتركة مع الحكومة والمجتمع الدولي لتحديد مستوى جودة الجيش الوطني الأفغاني
    El Representante Especial confía en colaborar con el Gobierno y la comunidad internacional con este fin. UN ويتطلع الممثل الخاص إلى التعاون مع الحكومة والمجتمع الدولي بهذا الصدد.
    El Representante Especial confía en que el Gobierno y la comunidad internacional tomarán seriamente en consideración su informe y aplicarán sus recomendaciones. UN ويأمل الممثل الخاص أن تقوم الحكومة والمجتمع الدولي بدراسة تقريره دراسة جادة وبمتابعة التوصيات الواردة فيه.
    el Gobierno y la comunidad internacional se comprometen también a mejorar la eficacia y la rendición de cuentas de la asistencia internacional, según se explica en el anexo II. UN كما تلتزم الحكومة والمجتمع الدولي بتحسين فعالية المساعدة الدولية والمساءلة عنها على النحو المبين في المرفق الثاني.
    Se celebran consultas quincenales entre el Gobierno y la comunidad internacional mediante reuniones de la Junta UN أجريت مشاورات مرة كل أسبوعين بين الحكومة والمجتمع الدولي من خلال اجتماعات المجلس
    :: Organización de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional mediante los Copresidentes de la Junta UN :: تنظيم مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي من خلال الرئيسين المشاركين للمجلس
    En Musa Qala, el liderazgo de la Dirección dio como resultado una mejor coordinación entre el Gobierno y la comunidad internacional. UN وفي قلعة موسى، أثمرت الجهود الرائدة التي قامت بها المديرية عن تحسين التنسيق بين الحكومة والمجتمع الدولي.
    :: Consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional mediante las reuniones UN :: مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي من خلال الرئيسين المشاركين للمجلس
    Consultas con el Gobierno y la comunidad internacional mediante las reuniones de los Copresidentes de la Junta: 6 UN إجراء مشاورات مع الحكومة والمجتمع الدولي من خلال اجتماعات الرئيسين المشاركين للمجلس: 6
    :: Facilitación de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional por parte de los Copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي
    Vecinos, amigos, familiares y desconocidos se ayudaron mutuamente salvando miles de vidas, mientras el Gobierno y la comunidad internacional movilizaron su respuesta e intentaron superar las limitaciones iniciales. UN إذ ساعد الجيران والأصدقاء وأفراد الأُسر والغرباء بعضهم بعضاً، وأنقذوا آلاف الأرواح، بينما عبأت الحكومة والمجتمع الدولي جهودهما للتصدي وحاولا التغلب على القيود الأولية.
    La cuestión de la eficacia de la ayuda, especialmente en los programas del sector de la justicia, también había sido un motivo de preocupación para el Gobierno y la comunidad internacional. UN كما أثارت قضية فعالية المعونة، ولا سيما في برامج قطاع القضاء، قلق الحكومة والمجتمع الدولي.
    Por este motivo, el Gobierno y la comunidad internacional están preparando una nueva llamada de socorro alimentario. UN ولذلك، تعد حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي نداء جديدا متعلقا بالأغذية.
    Esas reuniones crean oportunidades para que el Gobierno y la comunidad internacional determinen conjuntamente las esferas en las que se requiere asistencia internacional adicional. UN وتوفر تلك الاجتماعات فرصا للحكومة والمجتمع الدولي لكي يحددا معا المجالات التي تحتاج إلى المزيد من المساعدة الدولية.
    Tras la etapa de transición, los principales retos para el Gobierno y la comunidad internacional han sido consolidar la democracia y promover una reconstrucción económica y social que permita el desarrollo sostenible, asegurando así la reintegración duradera de los desplazados. UN وكانت التحديات الرئيسية للحكومة وللمجتمع الدولي بعد المرحلة الانتقالية هي دعم الديمقراطية وتعزيز البناء الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة وبالتالي ضمان الاندماج الدائم للمشردين.
    Este trágico incidente fue condenado tajantemente por el Gobierno y la comunidad internacional. UN ولقيت هذه الحادثة المأساوية إدانة شديدة من الحكومة ومن المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد