el gráfico III permite comparar esas proyecciones con los resultados obtenidos en períodos anteriores. | UN | ويوضح الشكل الثالث كيف تبدو هذه التوقعات مقارنة مع الأداء في الماضي. |
En el gráfico III infra se muestra el cronograma de retiro del personal civil. | UN | وجدول انسحاب الموظفين المدنيين موضح في الشكل الثالث أدناه. |
En el gráfico III se clasifica a los países en ocho categorías, de conformidad con su tasa actual de crecimiento de la población. | UN | ويصنف الشكل الثالث البلدان الى ثماني فئات، حسب المعدل الحالي لنمو السكان بها. |
el gráfico III cambiaría considerablemente si se asignara un crédito de capacidad más alto a la energía eólica. | UN | ١٣ - ويتغير الشكل الثالث تغيرا كبيرا في حالة افتراض رصيد أعلى لقدرة الطاقة الريحية. |
En el gráfico III se indica que en todas las regiones queda mucho por hacer antes de lograr el acceso universal al agua potable. | UN | ٤٥ - ويوضح الشكل الثالث أنه يوجد أمام المناطق جميعها شوط طويل قبل أن تتمكن من توفير المياه المأمونة للجميع. |
En el gráfico III aparece el total de la generación de energía hidroeléctrica en las diferentes regiones entre 1960 y 1996. | UN | 7 - ويبين الشكل الثالث مجموع الطاقة الكهرمائية المولدة في المناطق المختلفة فيما بين عامي 1960 و 1996. |
el gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales. | UN | 20 - ويوضح الشكل الثالث توزيع القضايا حسب الفئة الوظيفية. |
el gráfico III muestra el desglose de los casos por categorías ocupacionales. | UN | 28 - يعرض الشكل الثالث تبويبا للدعاوى بحسب الفئات المهنية. |
el gráfico III desglosa los casos por categoría ocupacional. | UN | ويقدم الشكل الثالث توزيعا للقضايا حسب الفئة الوظيفية. |
En el gráfico III que figura a continuación se detalla cada una de esas esferas: | UN | وكل من هذه المجالات مفصّل في الشكل الثالث أدناه: |
En el gráfico III figura un diagrama de producción simplificado de las unidades de dirección y control. | UN | ويرد في الشكل الثالث رسم بياني مبسط لإنتاج وحدات التوجيه والتحكم. |
el gráfico III ilustra la evolución del número de días trabajados por los consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. | UN | ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. |
En el gráfico III siguiente se ilustra cómo se accederá en el futuro a un servicio desde cualquier lugar utilizando cualquier canal. | UN | ويمكن توضيح حالة الوصول المقبلة إلى أي خدمة من أي مكان باستخدام أي قناة في الشكل الثالث أدناه. |
Resulta difícil determinar unos cambios en las variables fundamentales que justifiquen las bruscas oscilaciones en los márgenes del costo de los préstamos reflejados en el gráfico III. | UN | ومن الصعب تحديد التغيرات في الأسس التي من شأنها أن تبرر التأرجحات المفاجئة في فروق العوائد الموثقة في الشكل الثالث. |
En el gráfico III figuran los promedios de ambas categorías por regiones indicados el décimo Estudio. | UN | ويبيِّن الشكل الثالث المعدلات الوَسَطية لهاتين الفئتين حسب المنطقة، حسبما أبلغ عنها في الاستقصاء العاشر. |
En efecto, el número de mujeres en las oficinas del Parlamento nunca ha sido más de dos mujeres por cada siete miembros, como se indica en el gráfico III. | UN | وبالفعل، فإن عدد النساء في مكاتب البرلمان لم يتجاوز يوماً عتبة عضوين من أصل سبعة أعضاء، كما يتبين من الشكل الثالث. |
En el gráfico III se indican el porcentaje de fondos temáticos destinados a cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويوضح الشكل الثالث النسبة المئوية للصناديق المواضيعية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المخصصة لكل قطاع. |
En el gráfico III se observa que el número de funcionarios asesinados en actos de violencia en 2010 fue menor que en años anteriores. | UN | ويبين الشكل الثالث أن عدد الموظفين الذين قتلوا من جراء العنف في عام 2010 أقل مما كان عليه في الأعوام السابقة. |
En el gráfico III se resume la evolución de las funciones de las oficinas regionales antes y después de la adopción de la política. | UN | ويوجز الشكل الثالث الكيفية التي تطورت بها وظائف المكاتب الإقليمية قبل اعتماد تلك السياسة وبعده. |
El mecanismo de gobernanza para el sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede se expone en el gráfico III. | UN | ويبين الشكل الثالث أدناه آلية حوكمة نظام إدارة المرونة في المنظمة الموجودة بالمقر. |