el gráfico siguiente ilustra el aumento constante de las cuotas pendientes de pago. | UN | ويبين الرسم البياني التالي الارتفاع المستمر في الاشتراكات غير المسددة. الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Los datos mencionados quedan reflejados en el gráfico siguiente: | UN | والبيانات الواردة أعلاه تتجلى في الرسم البياني التالي: |
el gráfico siguiente muestra las proporciones de la población por grupos de edad y por sexo en 1954 y 2004, lo que pone de manifiesto el proceso de envejecimiento de la población de Australia. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه نسبة السكان حسب الفئة العمرية ونوع الجنس في عامي 1954 و2004، مبيناً شيخوخة سكان أستراليا. |
el gráfico siguiente ilustra el tipo de autoridades centrales designadas por los países: | UN | ويبيِّن الرسم البياني أدناه نوع السلطات المركزية التي عيَّنتها البلدان: |
Las consignaciones totales para operaciones de mantenimiento de la paz han aumentado sostenidamente a lo largo de los últimos años, como se puede ver en el gráfico siguiente. | UN | وقد زادت الاعتمادات الكلية لعمليات حفظ السلام زيادة مطردة على مدى السنوات القليلة الماضية كما هو مبين في الشكل أدناه. |
En segundo lugar, a lo largo de los años los porcentajes de respuesta han fluctuado considerablemente, como se observa en el gráfico siguiente. | UN | وثانيا أن الردود تفاوتت تفاوتا كبيرا على مدى الأعوام على النحو المبين بالتفصيل في الرسم البياني الوارد أدناه. |
En el gráfico siguiente se muestran las pautas de las contribuciones de 1995 a 2008: | UN | 42 - ويوضح الشكل التالي اتجاه التبرعات في الفترة من 1995 إلى 2008: |
En el gráfico siguiente se encontrará una descripción de las cuatro fuentes distintas de las actividades que habían de ejecutarse. | UN | ويمكن تقديم مصادر الأنشطة المختلفة المزمع تنفيذها في الرسم البياني التالي: |
En el gráfico siguiente se observa el estado de ejecución de todas las actividades: | UN | ويبين الرسم البياني التالي حالة تنفيذ جميع الأنشطة: |
El número de donantes ha disminuido pero ha aumentado la contribución media por donante, como se observa en el gráfico siguiente. | UN | وقد انخفض عدد الجهات المانحة لكن متوسط المساهمة لكل جهة مانحة قد زاد، كما يتضح من الرسم البياني التالي. |
El número de donantes ha disminuido pero ha aumentado la contribución media por donante, como se observa en el gráfico siguiente. | UN | وقد انخفض عدد الجهات المانحة لكن متوسط المساهمة لكل جهة مانحة قد زاد، كما يتضح من الرسم البياني التالي. |
En el gráfico siguiente se muestran las pautas de las contribuciones entre 1995 y 2004: | UN | 70 - ويبين الرسم البياني التالي اتجاه التبرعات في الفترة من 1995 إلى 2004: |
Su actividad está en constante aumento desde su creación en 1991, como se ve en el gráfico siguiente, que presenta la evolución del número de declaraciones registradas en los cinco últimos años. | UN | ولم ينفك نشاط الخلية يتزايد منذ إنشائها في عام 1991 على نحو ما يتضح من الرسم البياني التالي لعدد البلاغات التي سجلت في السنوات الخمس الأخيرة. |
el gráfico siguiente muestra la tendencia a la baja de la tasa de crecimiento de los internamientos en los últimos años: | UN | ويظهر في الرسم البياني أدناه التوجه التنازلي في وتيرة معدل تطور الاحتجاز في السنوات الأخيرة: |
En el gráfico siguiente se compara el ingreso per cápita de diversos países con las reducciones a las que se comprometieron de aquí a 2020. La meta de cada país se expresa en relación con un valor de referencia que surge de promediar su nivel real de emisiones en 2005 con el previsto para 2020 de no mediar la acción internacional. | News-Commentary | يقارن الرسم البياني أدناه نصيب الفرد في الدخل في كل دولة بمستوى خفض الانبعاثات الذي تعهدت بتحقيقه بحلول عام 2020. ويتم قياس مستوى الخفض الذي حققته كل دولة نسبة إلى خط أساس معين يحدد المتوسط بين مستوى انبعاثاتها الفعلي في عام 2005 والانبعاثات المتوقعة في عام 2020، في حالة غياب العمل الدولي. |
La Junta examinó los estados financieros para evaluar la situación financiera del Tribunal (véase el gráfico siguiente). | UN | 14- راجع المجلس البيانات المالية للمحكمة لتقييم مركزها المالي (أنظر الرسم البياني أدناه). |
De 1995 a 2008, el Fondo ha asignado subvenciones según se indica en el gráfico siguiente: | UN | ومن عام 1995 إلى عام 2008، خصص الصندوق منحا كما هو موضح في الشكل أدناه: |
De 1995 a 2010, el Fondo ha asignado las subvenciones que se indican en el gráfico siguiente: | UN | وبين عامي 1995 و 2010 خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الشكل أدناه: |
En el gráfico siguiente y en el cuadro 2 figuran el modelo y las necesidades de financiación. | UN | ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2. |
34. el gráfico siguiente presenta la distribución de puestos por categoría en los últimos cuatro bienios. | UN | 34 - ويتضمن الرسم البياني الوارد أدناه لمحة عامة عن توزيع الوظائف بحسب الفئة على مدى فترات السنتين الأربع السابقة. |
el gráfico siguiente ilustra las diferencias del índice de desempleo entre los hombres y las mujeres durante el último decenio. | UN | ويبين الرسم التالي الفوارق في معدلات البطالة بين الرجال والنساء في القوى العاملة طيلة العقد الماضي: |
En el gráfico siguiente se observan las principales causas individuales en relación con la diferencia de remuneración entre los géneros con y sin ajuste. | UN | ويبين الشكل التالي الأسباب الفردية الرئيسية فيما يتعلق بفجوة أجور الجنسين المعدلة وغير المعدلة. |
el gráfico siguiente ilustra un posible marco de vigilancia y evaluación de la adaptación. | UN | ويبين الشكل الوارد أدناه إطاراً ممكناً لرصد التكيف وتقييمه. |