el Grupo Asesor de la Asociación acordó que, habida cuenta de la importancia de esa situación, el informe de dicha reunión se añadiría al presente informe como anexo. | UN | ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أنه نظراً لأهمية هذه المسألة، سيرفق التقرير عن هذا الاجتماع بهذا التقرير. |
Otro señaló que el Grupo Asesor de la Asociación no debería decidir de antemano cuáles deberían ser sus funciones con arreglo al instrumento jurídicamente vinculante, dado que ese era un asunto que excedía su mandato. | UN | وقال آخر إن الفريق الاستشاري المعني بالشراكة لا يفترض أن يقرر الدور الذي سيناط به في إطار الصك الملزم قانوناً، إذ أن ذلك أمر خارج نطاق ولايته. |
el Grupo Asesor de la Asociación aprobó la revisión propuesta, introduciendo una pequeña enmienda. | UN | 61 - ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على التنقيح المقترح بعد إدخال تعديلات طفيفة. |
Fue preparado por el Grupo Asesor de la Asociación en una reunión que celebró del 31 de marzo al 2 de abril de 2009. | UN | وقد أعد هذه الوثيقة الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في اجتماع عقد في الفترة من 31 آذار مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009. |
el Grupo Asesor de la Asociación alienta a esas organizaciones participantes a indicar su apoyo oficial a la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA por medio de una carta oficial de apoyo, tal como se especifica en el Marco Global. | UN | ويشجع الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مثل هذه المنظمات المشاركة كتعبير عن الدعم لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج عن طريق خطاب دعم رسمي على النحو المحدد في الإطار الشامل. |
el Grupo Asesor de la Asociación formula a las esferas de asociación las observaciones y recomendaciones generales que figuran a continuación para seguir avanzando: | UN | 37 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات والتوصيات العامة التالية لمجالات الشراكة للسير قُدماً: |
el Grupo Asesor de la Asociación formula las siguientes observaciones sobre la consecución de los objetivos generales de las esferas de asociación: | UN | 39- ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات التالية بشأن تحقيق الأهداف العامة لمجالات الشراكة: |
el Grupo Asesor de la Asociación formula las observaciones generales siguientes en relación con las actividades en respuesta a la decisión 25/5: | UN | 52 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات العامة التالية فيما يتعلق بالاستجابة للمقرر 25/5: |
el Grupo Asesor de la Asociación exhorta a las esferas de asociación a informar, lo antes posible, al PNUMA respecto de las contribuciones que tal vez deseen aportar al estudio. | UN | ويحث الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مجالات الشراكة على تزويد البرنامج بمعلومات في أسرع وقت ممكن بشأن أي مساهمات قد ترغب في تقديمها للدراسة. |
En el presente capítulo el Grupo Asesor de la Asociación formula recomendaciones basadas en las tareas que en los actuales planes de actividades de las esferas de asociación se designan como promotoras de la labor futura de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | 36 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في هذا الفصل توصيات تستند إلى الجهود المحددة في خطط العمل الحالية لمجالات الشراكة من أجل تشجيع عمل شراكة الزئبق العالمية في المستقبل. |
el Grupo Asesor de la Asociación reconoce la importancia que revisten para la Asociación en general las cuestiones de abastecimiento y almacenamiento. | UN | (أ) يعترف الفريق الاستشاري المعني بالشراكة بأهمية قضايا الإمدادات والتخزين بالنسبة للشراكة العامة. |
el Grupo Asesor de la Asociación aprobó el presente informe sobre la base del proyecto de informe que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1, con las modificaciones planteadas verbalmente. | UN | 66 - اعتمد الفريق الاستشاري المعني بالشراكة هذا التقرير على أساس مشرع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Para poder hacer un seguimiento efectivo de los adelantos realizados en las esferas de asociación en los futuros informe sobre los adelantos generales, el Grupo Asesor de la Asociación recomienda que en las próximas versiones de sus planes de actividades las esferas de asociación incluyan indicadores más específicos de los adelantos. | UN | 33 - ولتتبع التقدم في مجال الشراكة بصورة فعالة في تقارير التقدم الشامل في المستقبل، يوصي الفريق الاستشاري المعني بالشراكة بأن تتضمن مجالات الشراكة مؤشرات أكثر تحديداً عن التقدم في المشاريع القادمة لخطط أعمالها. |
A continuación, el Grupo Asesor de la Asociación examina los objetivos, metas y calendarios establecidos en los planes de actividades de cada una de las esferas de asociación con el fin de alentar una labor de esas esferas que sea compatible con el objetivo global y las directrices operacionales de la Asociación. | UN | 40 - ويستعرض الفريق الاستشاري المعني بالشراكة فيما يلي الأهداف، والأرقام المستهدفة والمواعيد المناسبة التي وضعت في كل خطة من خطط أعمال مجالات الشراكة بهدف تشجيع عمل مجالات الشراكة بما يتسق مع الهدف العام والمبادئ التشغيلية للشراكة. |
A continuación, el Grupo Asesor de la Asociación examina los planes de actividades de las esferas de asociación con vistas a seguir alentando la labor de éstas, promover sinergias y la colaboración en todas las esferas de asociación y promover sinergias y garantizar la coherencia con la decisión 25/5 del Consejo de Administración del PNUMA. | UN | 51 - ويستعرض الفريق الاستشاري المعني بالشراكة فيما يلي خطط أعمال مجالات الشراكة لمواصلة تشجيع عمل مجالات الشراكة، وتعزيز التآزر والتعاون عبر مجالات الشراكة، وتعزيز التآزر والاتساق مع مقرر مجلس إدارة البرنامج 25/5. |
a) el Grupo Asesor de la Asociación recomienda que la asociación amplíe sus actividades de sensibilización y proyectos piloto en países clave para reducir la utilización del mercurio en el sector. | UN | (أ) يوصي الفريق الاستشاري المعني بالشراكة بأن يعمل مجال الشراكة هذا على تعزيز أنشطته الخاصة بزيادة الوعي ومشاريعه التجريبية في البلدان الرئيسية لخفض استخدام الزئبق من جانب هذا القطاع. |
a) el Grupo Asesor de la Asociación conviene en que, como cuestión prioritaria, la esfera de asociación debería mejorar la información sobre los inventarios de fuentes que podría documentar la labor del Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | (أ) يتفق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أنه ينبغي لمجال الشراكة، كمسألة ذات أولوية، توفير معلومات مصدرية عن الجرد يمكن أن تفيد لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
En relación con el abastecimiento, el Grupo Asesor de la Asociación señala que Kirguistán espera contar con el apoyo del liderazgo de la comunidad internacional para abordar las cuestiones relacionadas con la extracción primaria de mercurio. | UN | (أ) فيما يتعلق بالإمدادات، يلاحظ الفريق الاستشاري المعني بالشراكة أن قيرغيزستان تبحث عن قيادة من المجتمع الدولي للتصدي للتعدين الأولي للزئبق. |
La representante de la Secretaría presentó un informe sobre las actividades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio, elaborado por el Grupo Asesor de la Asociación (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/8). | UN | 126- عرضت ممثلة الأمانة تقريراً عن أنشطة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أعده الفريق الاستشاري المعني بالشراكة (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/8). |
La representante de la Secretaría presentó un informe sobre las actividades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio, elaborado por el Grupo Asesor de la Asociación (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/8). | UN | 126- عرضت ممثلة الأمانة تقريراً عن أنشطة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أعده الفريق الاستشاري المعني بالشراكة (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/8). |
Asimismo, el Grupo Asesor de la Asociación recomienda que la esfera de asociación sobre la extracción artesanal y de pequeña escala del oro prosiga: | UN | ويوصي الفريق الاستشاري أيضاً مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم بأن يواصل: |