ويكيبيديا

    "el grupo celebra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترحب المجموعة
        
    • ويرحب الفريق
        
    • ترحب المجموعة
        
    • المجموعة ترحب
        
    • ترحّب المجموعة
        
    • عن ترحيب المجموعة
        
    • تشيد المجموعة
        
    • المجموعة ترحّب
        
    • والمجموعة ترحب
        
    • يسر الفريق
        
    • ويعقد الفريق
        
    el Grupo celebra el establecimiento de un programa encaminado a coordinar la movilización de fondos para las actividades de la ONUDI y la creación de un grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos. UN وترحب المجموعة بإنشاء برنامج يهدف إلى تنسيق حشد الأموال لأنشطة اليونيدو، وفريق استشاري غير رسمي معني بحشد الموارد.
    el Grupo celebra los esfuerzos de la Secretaría al respecto y espera que las limitaciones financieras no sigan suponiendo un obstáculo en este sentido. UN وترحب المجموعة بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتحقيق هذا الهدف ويحدوها الأمل في ألا تؤدي القيود المالية إلى استمرار عرقلتها.
    el Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة.
    el Grupo celebra el compromiso del Primer Ministro de trabajar con espíritu de consenso. UN ويرحب الفريق بالتزام رئيس الوزراء بالعمل في جو تسوده روح توافق الآراء.
    A este respecto, el Grupo celebra la propuesta del Secretario General de fortalecer el PNUMA y HÁBITAT. UN وفي هذا السياق ترحب المجموعة باقتراح اﻷمين العام تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    el Grupo celebra el hecho de que la ONUDI tendrá acceso directo a los recursos del FMAM en las esferas en que posee ventajas comparativas. UN وأضاف أن المجموعة ترحب بمنح اليونيدو فرصة الحصول المباشر على أموال مرفق البيئة العالمية في المجالات ذات الميزة النسبية.
    el Grupo celebra que las salvaguardias integradas del OIEA se estén aplicando en 26 países, incluidos 8 con centrales nucleares. UN وترحب المجموعة بتنفيذ الوكالة ضمانات متكاملة في 26 دولة، لدى 8 منها محطات للطاقة النووية.
    el Grupo celebra la labor emprendida por la Comisión sobre normas de seguridad para revisar la estructura global de las normas de seguridad del OIEA. UN وترحب المجموعة بالعمل الذي استهلته لجنة معايير الأمان لاستعراض الهيكل العام لمعايير الأمان التي وضعتها الوكالة الدولة.
    el Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة.
    Asimismo, el Grupo celebra las conversaciones en el plano bilateral entre los Estados remitentes y los Estados ribereños interesados sobre cuestiones de interés mutuo. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Asimismo, el Grupo celebra las conversaciones en el plano bilateral entre los Estados remitentes y los Estados ribereños interesados sobre cuestiones de interés mutuo. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Asimismo, el Grupo celebra las conversaciones en el plano bilateral entre los Estados remitentes y los Estados ribereños interesados sobre cuestiones de interés mutuo. UN وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    el Grupo celebra asimismo las gestiones encaminadas a establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo y, a ese respecto, apoya firmemente el establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares. UN وترحب المجموعة كذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الإقليمية في العالم، وهي في هذا الصدد، تؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    el Grupo celebra los esfuerzos del Organismo para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة المبذولة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليص استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    el Grupo celebra asimismo las gestiones encaminadas a establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo y, a ese respecto, apoya firmemente el establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares. UN وترحب المجموعة كذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الإقليمية في العالم، وهي في هذا الصدد تؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    el Grupo celebra la reunión de alto nivel de la Iniciativa. UN وترحب المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى للمبادرة الأمنية.
    el Grupo celebra que haya un compromiso de alto nivel y oficial de apoyar el procesamiento de dirigentes del Khmer Rouge, apoyo que será fundamental para el buen desarrollo de dichos juicios. UN ويرحب الفريق بهذا الالتزام المقدم من مسؤول رفيع المستوى بدعم محاكمات قادة الخمير الحمر، حيث سيكون هذا الدعم لازما لنجاح هذه المحاكمات.
    el Grupo celebra los esfuerzos realizados por las autoridades de los países vecinos para facilitar sus visitas. UN 16 - ويرحب الفريق بالجهود التي بذلتها السلطات في البلدان المجاورة لتيسير زياراته.
    En este contexto, el Grupo celebra la atención especial recibida por África, en particular el África subsahariana, aunque destaca también la importancia de prestar la debida atención a las demás regiones. UN وفي هذا السياق ترحب المجموعة بالاهتمام الخاص الذي يولى لأفريقيا، خصوصا أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ولكنها تؤكد أيضا على أهمية إيلاء الاهتمام الواجب للمناطق الأخرى.
    el Grupo celebra el ofrecimiento de México de acoger una conferencia de seguimiento sobre el asunto. UN وذكر أن المجموعة ترحب بالعرض الذي قدمته المكسيك لاحتضان مؤتمر لمتابعة بحث هذا الموضوع.
    Por consiguiente, el Grupo celebra las iniciativas de la ONUDI en materia de creación de capacidad a nivel local, en particular en lo que respecta a la configuración de la cadena de valor, la seguridad alimentaria y la diversificación industrial. UN ولذلك، ترحّب المجموعة بمبادرات اليونيدو في مجال بناء القدرات المحلية، وخصوصا ما يتعلق منها بتنمية سلاسل القيمة، وسلامة الغذاء والتنوع الصناعي.
    el Grupo celebra los progresos realizados hasta el momento y pide que se siga aplicando la " Estrategia " . UN وأعرب كذلك عن ترحيب المجموعة بالتقدم الذي أُحرز حتى الآن وعن دعوتها إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية.
    el Grupo celebra asimismo la alta tasa de ejecución de la cooperación técnica registrada en 2004 y espera que siga aumentando en el futuro. UN كما تشيد المجموعة بالمستوى الرفيع الذي حققه إنجاز التعاون التقني في عام 2004، وتأمل في أن يواصل هذا الإنجاز تزايده في المستقبل.
    el Grupo celebra la inauguración del Centro de Cooperación Industrial Sur-Sur en la India y se complace en enterarse de que se abrirá otro centro de esa índole en China. UN وقال إن المجموعة ترحّب بإنشاء مركز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في الهند وعن سروره إذ علم أن مركزا آخر هكذا سيفتتح في الصين.
    el Grupo celebra la creación de ese Equipo de tareas, pero quisiera que se le informase de la duración de la suspensión temporal de la ampliación del número de suboficinas y del proceso de revisión. UN والمجموعة ترحب بإنشاء فرقة العمل، ولكنها تود أن تبلغ بمدة التعليق المؤقت للتوسع في المكاتب المصغرة وبعملية الاستعراض التي سيجري الاضطلاع بها.
    Sin embargo, el Grupo celebra observar que posteriormente se presentaron al Comité, para su inclusión en la lista, los nombres de algunas personas citadas en apéndices similares de sus informes anteriores. UN غير أن مما يسر الفريق أن ينوه إلى أنه قدم إلى اللجنة أسماء أفراد وردت في تذييلات مماثلة في تقاريره السابقة، وذلك لإضافتها إلى القائمة.
    el Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo. UN ويعقد الفريق اجتماعات أسبوعية في سراييفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد