- el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica; | UN | ● فريق مراجعي الحسابات الخارجيين التابع لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Todos ellos están unidos en el Grupo de Auditores Externos. | UN | وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Además, se deberían cumplir las disposiciones relativas a la transición prescritas por el Grupo de Auditores Externos. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Hemos realizado la comprobación de cuentas de conformidad con las normas comunes para la verificación adoptadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعة الحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nuestra comprobación se ha ajustado a las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد راجعنا الحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El CAC y el Grupo de Auditores Externos han convenido en que las normas comunes no deben limitarse a describir la práctica existente, sino que, en la medida de lo posible, deben prescribir la práctica privilegiada. | UN | وقد اتفقت لجنة التنسيق الادارية وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين على ألا تقتصر المعايير الموحدة على وصف الممارسة القائمة وإنما ينبغي أن تنص على الممارسة المفضلة الى أقصى حد ممكن. |
La Junta de Auditores, el Grupo de Auditores Externos y la DCI también asisten, en calidad de observadores, a las reuniones de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. | UN | ويحضر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وفريق المراجعين الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة أيضاً اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بصفة المراقبين. |
Todos ellos están unidos en el Grupo de Auditores Externos. | UN | وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Además, se deberían cumplir las disposiciones relativas a la transición prescritas por el Grupo de Auditores Externos. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
El representante de la Junta de Auditores indicó también que se había avanzado respecto de la cuestión de los principios contables generalmente aceptados que se aplicaban al sistema de las Naciones Unidas, tema que se estaba examinando con el Grupo de Auditores. | UN | وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات أيضا الى التقدم الذي أحرز حول مسألة مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مسألة تجري مناقشتها مع فريق مراجعي الحسابات. |
La CCCAP ha recomendado que el Grupo de Auditores lo estudie e informe al respecto a la Asamblea General. | UN | وأوصـــت اللجنــة الاستشاريـــة لشـــؤون اﻹدارة والميزانية بأن يستعرض فريق مراجعي الحسابات هذا اﻷمر ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة. |
Desde este punto de vista, y habida cuenta de los argumentos formulados por el Grupo de Auditores Externos, la delegación de Ghana apoya la decisión adoptada por el CAC. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، وفي ضوء الحجج التي طرحها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين، يقبل وفده القرار الذي اتخذته لجنة التنسيق الادارية. |
Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحﱠدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحّدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos realizado la comprobación de cuentas de conformidad con las normas comunes para la verificación adoptadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعة الحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El CAC y el Grupo de Auditores Externos han convenido en que las normas comunes no se limiten a describir la práctica existente, sino que, en la medida de lo posible, prescriban la práctica preferida. | UN | وقد اتفقت لجنة التنسيق الادارية وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين على ألا تقتصر المعايير الموحدة على وصف الممارسة القائمة وإنما ينبغي أن تنص على الممارسة المفضلة الى أقصى حد ممكن. |
Las reuniones anuales de los RSAI, el GTIE y el Grupo de Auditores Externos han sido útiles a ese respecto. | UN | وكانت الاجتماعات السنوية لنظام تحليل اﻵثار التنظيمية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين ذات تأثير هام في هذا المجال. |
La Junta de Auditores, el Grupo de Auditores Externos y la DCI también asisten, en calidad de observadores, a las reuniones de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. | UN | ويحضر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وفريق المراجعين الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة أيضاً اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بصفة المراقبين. |
el Grupo de Auditores comprobó que no se habían justificado las necesidades de apoyo aéreo indicadas en el documento de planificación. | UN | وتبين لفريق مراجعي الحسابات أن الاحتياجات الجوية المبينة في وثيقة التخطيط غير مبررة. |
el Grupo de Auditores Externos se ha mostrado invariablemente dispuesto a dar cualquier garantía adicional que los organismos donantes puedan pedir. | UN | وقد أكد فريق المراجعين الخارجيين باستمرار استعداده لتقديم أية ضمانات إضافية تطلبها الوكالات المانحة. |
9. el Grupo de Auditores Externos fue establecido por la Asamblea General en 1959. | UN | 9 - وفريق مراقبي الحسابات الخارجية أنشأته الجمعية العامة في عام 1959. |