ويكيبيديا

    "el grupo de australia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفريق أستراليا
        
    • مجموعة أستراليا
        
    • فريق أستراليا
        
    • ومجموعة أستراليا
        
    • ومجموعة استراليا
        
    • وفريق استراليا
        
    • فريق استراليا
        
    • مجموعة استراليا
        
    • والفريق الأسترالي
        
    • الفريق الأسترالي
        
    • المجموعة الأسترالية
        
    • والمجموعة الأسترالية
        
    Luxemburgo es miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar. UN لكسمبرغ عضو عامل في مجموعة موردي المواد النووية و لجنة زانغر و نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
    La legislación permite controlar los artículos enumerados por el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar UN يتيح التشريع الرقابة على المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار
    En 1985, un grupo de países, al que luego se denominó el Grupo de Australia, colaboró en la preparación y aplicación de medidas tales como un mecanismo oficioso para armonizar las medidas adoptadas individualmente. UN وفي عام 1985، تعاونت مجموعة من البلدان أصبحت تعرف باسم مجموعة أستراليا على اتخاذ هذه التدابير وتنفيذها كآلية غير رسمية لتنسيق التدابير المتخذة بشكل فردي.
    Las listas, por ejemplo la establecida por el Grupo de Australia, se usan mucho como referencia para establecer los sistemas nacionales de concesión de licencias. UN وتُستعمل هذه القوائم، كتلك التي أعدها فريق أستراليا مثلاً، على نطاق واسع كأساس لوضع أنظمة الترخيص الوطنية للدول.
    Estonia es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وإستونيا عضو في نظام مراقبة التصدير التالي: مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Bulgaria apoya los esfuerzos en curso encaminados a ampliar y mejorar la cooperación internacional en lo que concierne a la aplicación de las directrices del Grupo de suministradores nucleares, el Grupo de Australia y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وبلغاريا تؤيد الجهود الراهنة الرامية الى توسيع وتعزيز التعاون الدولي في تنفيذ المبادئ التوجيهية ذات الشأن لمجموعة الموردين النووين ومجموعة استراليا ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Las listas de control nacionales se ajustan a los regímenes del Comité Zangger, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles UN قوائم وطنية للرقابة استنادا إلى نظم لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    En la lista figuran los artículos que se incluyen en los regímenes internacionales de control de exportaciones, entre ellos el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y el Acuerdo de Wassenaar. UN وتتضمن هذه القائمة السلع المشمولة بموجب الأنظمة الدولية لمراقبة الصادرات، بما فيها أنظمة مجموعة الموردين النوويين وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ واتفاق فاسينار.
    El país desempeña un papel activo en diferentes regímenes de control de exportaciones, como el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Australia. UN وتؤدي النرويج دوراً نشطاً في نظم مختلفة لضبط الصادرات مثل مجموعة مورِّدي المواد النووية، ولجنة " زانغر " ، وترتيب " فاسينار " ، وفريق أستراليا.
    Luxemburgo es miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar. UN لكسمبرغ عضو نشط في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
    Tales medidas han permitido el ingreso de México en tres regímenes multilaterales de control de exportaciones, tales como el Arreglo de Wassenaar, el Grupo de Proveedores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وبهذه الخطوات، حظيت المكسيك بالعضوية في 3 نُظم متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، هي: اتفاق واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، وفريق أستراليا.
    En 1985, un grupo de países, al que luego se denominó el Grupo de Australia, colaboró en la preparación y aplicación de medidas tales como un mecanismo oficioso para armonizar las medidas adoptadas individualmente. UN وفي عام 1985، تعاونت مجموعة من البلدان أصبحت تعرف باسم مجموعة أستراليا على اتخاذ هذه التدابير وتنفيذها كآلية غير رسمية لتنسيق التدابير المتخذة بشكل فردي.
    Medidas adoptadas: Los Estados Federados de Micronesia no pertenecen en la actualidad a ningún régimen de control de las exportaciones, como el Grupo de Suministradores nucleares, el Grupo de Australia o el Régimen de Control de Tecnología de Misiles. UN الإجراءات المتخذة: لا تنتمي ولايات ميكرونيزيا الموحدة في الوقت الراهن إلى أي نظام لمراقبة الصادرات مثل مجموعة موردي المواد النووية أو مجموعة أستراليا أو نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Como contribución a ese objetivo, el Grupo de Australia acordó ultimar nuevas publicaciones para ayudar a los Estados a hacer frente a las transferencias intangibles de tecnología. UN وإسهاماً في تحقيق هذا الهدف، وافقت مجموعة أستراليا على وضع الصيغة النهائية لمنشورات توعية جديدة لمساعدة الدول في التعامل مع عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Suministradores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La lista de los materiales regulados por el decreto está basada en las listas de los regímenes de los suministradores de productos para la exportación del Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN تقوم قائمة المواد التي يغطيها النظام على قوائم أنظمة مجموعة الموردين النوويـيـن ومجموعة أستراليا.
    Turquía ingresó en el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles en 1997, el Comité Zangger en 1999 y el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وفي لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    Rumania respalda y apoya el objetivo y las actividades del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y las Directrices para los Proveedores Nucleares. UN ورومانيا تتشاطر وتؤيد هدف وأنشطة نظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، وفريق استراليا والمبادئ التوجيهية للموردين النوويين.
    Los Grupos Nacionales de la India y del Reino Unido participarán con uno o dos miembros cada uno y el Grupo de Australia ha indicado su intención de designar dos miembros. UN وسيشارك الفريقان الوطنيان، للمملكة المتحدة والهند بما لا يزيد عن عضوين لكل منهما، وقد أبدى فريق استراليا رغبته في تعيين عضوين.
    El establecimiento de un nuevo orden internacional basado en el fomento y la institucionalización de normas discriminatorias y vagas, incluidos el otorgamiento de la condición de permanente a dichos tratados y la proliferación de regímenes discriminatorios, selectivos y no universales, tales como el Grupo de Australia y el Club de Londres, no es un buen augurio para el futuro de la comunidad internacional y el incipiente orden internacional. UN إن تأسيس نظام عالمي جديد على تشجيع معايير تمييزية وغامضة وصبغها بصبغة مؤسسية، بما في ذلك إضفاء صفة الدوام على مثل هذه المعاهدات، وانتشار نظم تمييزية وانتقائية وغير عالمية مثل مجموعة استراليا أو نادي لندن، أمر لا يبشر خيرا لمستقبل المجتمع الدولي والنظام العالمي اﻵخذ في الظهور.
    Desde septiembre de 2001, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar han aprobado oficialmente " cláusulas sobre la lucha contra el terrorismo " , dirigidas a impedir a los terroristas el acceso a los artículos regulados por esas entidades. UN 18 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2001، اعتمد كل من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق الموردين النوويين ولجنة زناغر والفريق الأسترالي ومجموعة اتفاق فاسينار، رسميا، أحكاما تتعلق بمكافحة الإرهاب ترمي إلى منع الإرهابيين من الوصول إلى البنود التي تراقبها تلك الأنظمة والأفرقة.
    2. Aplicación de las listas de control elaboradas por el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar, y el Grupo de los Suministradores Nucleares UN 2 - تنفيذ قوائم الضبط التي يتعهدها الفريق الأسترالي واتفاق واسينار ومجموعة موردي المواد النووية
    Por otra parte, además de haber estado participando como miembro en el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares durante los últimos tres años, recientemente presentó su solicitud oficial para adherirse también al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وعلاوة على ذلك، قامت قبرص مؤخراً، بصفتها عضواً في المجموعة الأسترالية ومجموعة الموردين النوويين على امتداد الثلاث سنوات الماضية، بتقديم طلب رسمي لأن تصبح أيضاً عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Eslovenia participa en varios regímenes internacionales de control de exportaciones como el Comité Zangger, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وسلوفينيا عضو في عدد من النظم الدولية للتحقق من صادرات، بما فيها لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية والمجموعة الأسترالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد