ويكيبيديا

    "el grupo de expertos establecido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الخبراء المنشأ
        
    • فريق الخبراء المعيّن
        
    • فريق الخبراء وفقاً
        
    • فريق الخبراء الذي
        
    Las delegaciones también tuvieron a su disposición material de información preparado por el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 180 de la resolución 64/71. UN وكان متاحا أيضا للوفود مواد إعلامية قام بإعدادها فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 180 من القرار 64/71.
    Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. UN 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Además de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a los niveles prometidos, se deben estudiar seriamente las importantes recomendaciones sobre mecanismos innovadores de financiación para la erradicación de la pobreza, el crecimiento y el desarrollo sostenible formuladas por el Grupo de Expertos establecido por iniciativa del Presidente del Brasil. UN ولاحظ أنه يلزم، بالإضافة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المستويات التي تم التعهد بها، دراسة التوصيات الهامة الخاصة بالآليات الابتكارية للتمويل بصورة جدية، من أجل القضاء على الفقر، وتحقيق النمو والتنمية المستدامة، وهي التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المنشأ بمبادرة من رئيس البرازيل.
    Instó a los Gobiernos de Uganda y de Rwanda a que mejoraran su cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). UN وحثت البعثة حكومتي أوغندا ورواندا على تحسين تعاونهما مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004).
    6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛
    Carta de fecha 12 de mayo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) UN رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009)
    Carta de fecha 4 de junio de 2012 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) UN رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2012 موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2011)
    En septiembre de 2011, el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad visitó Ereván. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أدى فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) زيارة إلى يريفان.
    Carta de fecha 3 de junio de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) UN رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2010)
    " El Grupo " el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) UN ”الفريق“ فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)
    Carta de fecha 15 de febrero de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1973 (2011) relativa a Libia UN رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011)
    el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad UN ”الفريق“ فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)
    Carta de fecha 5 de junio de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2010)
    Como es conocido, el Grupo de Expertos establecido en la resolución 46/36 L, que concluyó su labor el verano pasado, no pudo llegar a conclusiones respecto de las cuestiones fundamentales que constituían su mandato, tales como lo relativo a la expansión del mismo y la inclusión de las armas de exterminio en masa. UN وحسبما نعرف جميعا، فإن فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار ٤٦/٣٦ لام، والذي اختتم أعماله في الصيف الماضي، لم يتمكن من التوصل إلى نتائج بشأن مسائل أساسية ضمن ولايته، من قبيل توسيع تلك الولاية وتضمين أسلحة الدمار الشامل.
    El 30 de septiembre el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad presentó su informe provisional (S/1999/1016) de conformidad con esa resolución. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، قدم فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1237 (1999) تقريره المؤقت (S/1999/1016) عملا بذلك القرار.
    Robert Fowler (Canadá), Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993), presentó el informe (S/2000/203) elaborado por el Grupo de Expertos establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de la resolución 1237 (1999). UN وعرض روبرت فاولر (كندا)، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)، التقرير (S/2000/203) الذي أعده فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1237 (1999).
    Roberto Fowler (Canadá), Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993), presentó el informe (S/2000/203) elaborado por el Grupo de Expertos establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de la resolución 1237 (1999). UN وعرض روبرت فاولر (كندا)، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)، التقرير (S/2000/203) الذي أعده فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1237 (1999).
    La prolongación de dicha injerencia se concreta en el tráfico de armas en la subregión de África occidental, como lo señaló el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000) del Consejo de Seguridad. UN وامتداد ذلك التدخل هو الاتجار بالأسلحة في المنطقة الفرعية لغرب أفريقيا، والذي برهن عليه فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1306 (2000) لمجلس الأمن.
    Además, pidió al Secretario General que volviera a establecer, dentro de un plazo de 30 días y por un período que finalizaría el 31 de enero de 2005, el Grupo de Expertos establecido por la resolución 1533 (2004) para vigilar el embargo. UN وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس من الأمين العام أن يقوم، في غضون 30 يوما ولفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2005، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) لرصد الحظر.
    6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛
    Informe presentado por la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán con respecto a la situación de la aplicación de las recomendaciones al Gobierno del Sudán compiladas por el Grupo de Expertos establecido por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/8 de conformidad con la resolución 6/34 del Consejo UN تقرير أعدته المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء وفقاً للولاية التي أسندها إليه مجلس حقوق الإنسان بقراره 4/8، تـلك التوصيات التي قُدمت إلى حكومة السودان عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/34
    También hay que esperar que el Grupo de Expertos establecido por la Comisión de Derechos Humanos pueda emitir recomendaciones que permitan adoptar medidas concretas. UN وأعرب أيضا عن اﻷمل في أن تسفر توصيات فريق الخبراء الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان عن تدابير ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد