ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo conjunto especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق العامل المشترك المخصص
        
    • الفريق العامل المخصص المشترك
        
    • ينبغي للفريق العامل المشترك المخصص
        
    4. el grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. UN 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً.
    4. el grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. UN 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً.
    Viajes de participantes en el grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias UN سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    Cada convenio nombrará 15 representantes elegidos de entre las Partes en ese convenio para participar en el grupo de trabajo conjunto especial, prestando la atención debida a las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    6. el grupo de trabajo conjunto especial determinará sus propios procedimientos. UN 6 - يحدد الفريق العامل المشترك المخصص الإجراءات الخاصة به.
    Cada convenio nombrará 15 representantes elegidos de entre las Partes en ese convenio para participar en el grupo de trabajo conjunto especial, prestando la atención debida a las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    6. el grupo de trabajo conjunto especial determinará sus propios procedimientos. UN 6 - يحدد الفريق العامل المشترك المخصص الإجراءات الخاصة به.
    iii) Una solicitud de las disposiciones presupuestarias necesarias para asegurar la participación de los 15 representantes del Convenio de Rotterdam citados anteriormente en el grupo de trabajo conjunto especial de los tres convenios; UN `3` طلب وضع مخصصات من الميزانية لازمة لضمان مشاركة الممثلين الخمسة عشر الأنفي الذكر لاتفاقية روتردام في الفريق العامل المشترك المخصص للاتفاقيات الثلاث؛
    Mandato para el grupo de trabajo conjunto especial, derivado de la decisión SC-2/15 del Convenio de Estocolmo UN اختصاصات الفريق العامل المشترك المخصص المشتقة عن مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15
    6. el grupo de trabajo conjunto especial determinará sus propios procedimientos. UN 6 - ويحدد الفريق العامل المشترك المخصص الإجراءات الخاصة به.
    Habían señalado la labor en marcha en el grupo de trabajo conjunto especial sobre la cooperación y la coordinación entre los convenios de Estocolmo, Rotterdam y Basilea. UN وأشار المتكلّمان إلى العمل الذي يجري تنفيذه في الفريق العامل المشترك المخصص المعني بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات استكهولم وروتردام وبازل.
    Toma nota de que el grupo de trabajo conjunto especial formulará recomendaciones conjuntas a las Conferencias de las Partes en los tres convenios, incluida la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su cuarta reunión. UN يشير إلى أن الفريق العامل المشترك المخصص سيقدم توصيات مشتركة إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث كلها، بما فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع.
    el grupo de trabajo conjunto especial recomienda, para su aprobación por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, lo siguiente: UN 5 - يوصي الفريق العامل المشترك المخصص بالآتي للاعتماد من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل:
    el grupo de trabajo conjunto especial sobre el aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo se reunió tres veces y formuló una recomendación para transmitirla a las Conferencias de las Partes en los tres convenios. UN اجتمع الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ثلاث مرات، ووضع توصيةً لإحالتها إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    Decisión que se someterá al examen de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, en su cuarta reunión, incluida la recomendación formulada por el grupo de trabajo conjunto especial sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN مقرر مقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام للنظر فيه في اجتماعه الرابع، بما في ذلك توصيات من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Si la Conferencia conviene en participar en el proceso especificado en la decisión SC-2/15, podría establecerse el grupo de trabajo conjunto especial. UN فإذا وافق المؤتمر على المشاركة في العملية المحددة في مقرر مؤتمر اتفاقية استكهولم - 2/15، فإنه سيمكن عندئذ إنشاء الفريق العامل المخصص المشترك.
    Decidió designar, por conducto de la Mesa y a más tardar el 31 de enero de 2007, a tres representantes de las Partes de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial de los tres convenios. UN (ج) وقرر أن يعين، من خلال المكتب، ثلاثة ممثلين للأطراف من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2007 للاشتراك في الفريق العامل المخصص المشترك التابع للاتفاقيات الثلاث.
    Un presupuesto trienal de una sola vez podría traer consigo algunos beneficios, entre ellos ahorros mediante la reducción de la frecuencia de las reuniones durante ese período y lograr que el ciclo presupuestario del Convenio de Basilea coincidiera con los presupuestos bienales del PNUMA y el Convenio de Estocolmo, como recomendaba el grupo de trabajo conjunto especial sobre el aumento de la cooperación y la coordinación. UN فاستخدام دورة مدتها ثلاث سنوات لمرة واحدة فقط يمكن أن يعود بعدد من الفوائد، من بينها توفير نفقات ناتج عن تقليل عدد الاجتماعات خلال هذه الفترة، وجعل دورة ميزانية الاتفاقية تتزامن مع دورة ميزانية السنتين لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية استكهولم، كما جاء في توصية الفريق العامل المخصص المشترك المعني بتحسين التعاون والتنسيق.
    2. Al elaborar esas recomendaciones, el grupo de trabajo conjunto especial deberá tomar en consideración: UN 2 - ينبغي للفريق العامل المشترك المخصص أن ينظر فيما يلي لدى إعداد التوصيات المشتركة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد