ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo convino en suprimir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفق الفريق العامل على حذف
        
    • واتفق الفريق العامل على حذف
        
    • وافق الفريق العامل على حذف
        
    • اتَّفق الفريق العامل على أن تُحذف
        
    • واتَّفق الفريق العامل على حذف
        
    • اتَّفق الفريق العامل على حذف
        
    • قرّر الفريق العامل حذف
        
    79. Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo convino en suprimir la palabra " expresamente " del párrafo 1 y la segunda frase del párrafo 2. UN 79- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على حذف كلمة " صراحة " في الفقرة 1 وحذف الجملة الثانية من الفقرة 2.
    119. el Grupo de Trabajo convino en suprimir este concepto de glosario. UN 119- اتفق الفريق العامل على حذف المصطلح من المسرد.
    140. el Grupo de Trabajo convino en suprimir este concepto del glosario. UN 140- اتفق الفريق العامل على حذف المصطلح من المسرد.
    el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes y aprobó el contenido del proyecto de recomendación 215. UN واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 215.
    el Grupo de Trabajo convino en suprimir esas palabras. UN واتفق الفريق العامل على حذف هذه العبارة.
    73. el Grupo de Trabajo convino en suprimir las palabras " o parcial " que adjetivan al término evaluación en los párrafos 2) e) ii), y 6) c). UN 73- وافق الفريق العامل على حذف عبارة " أو الجزئي " الواردة بعد لفظ " تقييمها " في الفقرتين (2) (ﻫ) `2` و6 (ج).
    94. el Grupo de Trabajo convino en suprimir el artículo 8, cuyo fondo se había incorporado en el artículo 4 bis sobre las autoridades designadoras y nominadoras. UN 94- اتفق الفريق العامل على حذف المادة 8، حيث إن مضمونها أدرج في المادة 4 مكررا المتعلقة بسلطتي التسمية والتعيين.
    78. el Grupo de Trabajo convino en suprimir el texto del párrafo 2 que figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 78- اتفق الفريق العامل على حذف الفقرة 2 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    100. el Grupo de Trabajo convino en suprimir el texto que figuraba entre corchetes en el párrafo 1. UN 100- اتفق الفريق العامل على حذف النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 1.
    29. el Grupo de Trabajo convino en suprimir del Glosario el concepto de " empresa filial " . UN 29- اتفق الفريق العامل على حذف مصطلح " المنشأة الفرعية " من المسرد.
    38. el Grupo de Trabajo convino en suprimir las palabras " , en la medida de lo posible, " , que figuraban entre corchetes en el encabezamiento del párrafo 5. UN 38- اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " بقدر الإمكان " الواردة بين معقوفتين في فاتحة الفقرة 5.
    83. el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes y aprobó el contenido del proyecto de recomendación 216. UN 83- اتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 216.
    159. el Grupo de Trabajo convino en suprimir las palabras " [sea necesaria] " , ya que estimó que eran redundantes. UN 159- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة " [حيثما كان ضروريا و] " اذ رئي أن تلك العبارة نافلة.
    87. el Grupo de Trabajo convino en suprimir la lista de denominaciones de los procedimientos de reorganización, que figuraba en el párrafo 30, trasladándola al glosario. UN 87- واتفق الفريق العامل على حذف قائمة أسماء اجراءات اعادة التنظيم من الفقرة 30 وادراجها في المسرد.
    el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes. UN واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين.
    el Grupo de Trabajo convino en suprimir las referencias a audiencias " conjuntas " . UN واتفق الفريق العامل على حذف الإشارات إلى جلسات الاستماع " المشتركة " .
    72. el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes y aprobar el contenido de la recomendación 211. UN 72- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون التوصية 211.
    77. el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes y aprobó la siguiente revisión del proyecto de recomendación 212: UN 77- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون التنقيح التالي لمشروع التوصية 212:
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en suprimir las palabras " una solicitud ... en la Guía Legislativa o que cabrá presentar " . UN وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على حذف الكلمات التي تبدأ بــ " طلب " حتى " الدليل التشريعي أو " .
    19. el Grupo de Trabajo convino en suprimir las palabras " entre otras cosas " en la tercera oración del párrafo 37A y en suprimir la palabra " automáticamente " de la penúltima oración del mismo párrafo e insertar las palabras " sin exigir más requisitos " al final de dicha oración. UN 19- اتَّفق الفريق العامل على أن تُحذف عبارة " ضمن جملة أمور " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 37 ألف، وأن يستعاض عن عبارة " بصفة اعتيادية " ، الواردة في الجملة قبل الأخيرة من الفقرة ذاتها، بعبارة " دون اشتراطات أخرى " .
    102. el Grupo de Trabajo convino en suprimir los corchetes de este párrafo. UN 102- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين حول هذه الفقرة.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo convino en suprimir el texto del proyecto de artículo 8 que figuraba entre corchetes. UN ومن ثمَّ، اتَّفق الفريق العامل على حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين في المادة 8.
    140. el Grupo de Trabajo convino en suprimir la definición de " parte ejecutante no marítima " que figuraba en el párrafo 8 del artículo 1. UN 140- قرّر الفريق العامل حذف تعريف " الطرف المنفّذ غير البحري " الوارد في مشروع الفقرة 8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد