ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo de la fase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق العامل المعني بالمرحلة
        
    • الفريق العامل للمرحلة
        
    • الفريق العامل لما بعد المرحلة
        
    • الفريق المعني بالمرحلة
        
    el Grupo de Trabajo de la fase III se ocupará de determinar su cuantía exacta. UN وتحديد هذه القيمة بدقة من واجبات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Recordó que en el Grupo de Trabajo de la fase III había habido acuerdo en que las Naciones Unidas debían reembolsar los gastos de transporte interior al puerto nacional o los puertos nacionales de embarque. UN وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتفاق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بأن تسدد اﻷمم المتحدة تكاليف النقل الداخلي إلى الميناء الوطني أو الموانئ الوطنية للشحن.
    el Grupo de Trabajo de la fase IV recomendó, además: UN وأوصى كذلك الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة:
    No obstante ello, el Grupo de Trabajo de la fase IV consideró el examen obligatorio de los factores de misión. UN ومع ذلك، نظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة في مسألة الاستعراض اﻹلزامي للمعامِلات الخاصة بالبعثة.
    el Grupo de Trabajo de la fase V debería encargarse también de esa cuestión. UN ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا.
    La cuestión de las tiendas de campaña y el alojamiento debería ser examinada por el Grupo de Trabajo de la fase V. UN أما مسألة الخيام وأماكن اﻹقامة فينبغي أن ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة.
    Tal vez la Quinta Comisión no tenga tiempo suficiente para examinar a fondo todas las cuestiones pendientes. De las de carácter más técnico puede ocuparse mejor el Grupo de Trabajo de la fase V. UN وربما لن يتوفر للجنة الوقت الكافي لمناقشة فحوى جميع المسائل المعلقة، غير أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة يمكن أن يتناول المسائل ذات الطبيعة التقنية اﻷكثر على نحو أفضل.
    De conformidad con su mandato, el Grupo de Trabajo de la fase V: UN 2 - ووفقا لولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، فإن الفريق:
    el Grupo de Trabajo de la fase V no presentó justificación para el reembolso. UN لم يقدم الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أساسا لتسديد التكاليف.
    el Grupo de Trabajo de la fase III debería ajustar en la medida necesaria el cuadro que figura en el anexo III del presente informe para aumentar al máximo el número de artículos de costo estándar y reducir al mínimo el número de casos especiales. UN ومن الواجب على الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يعدل الجدول الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، حسب الاقتضاء، من أجل زيادة عدد اﻷصناف ذات التكلفة القياسية إلى أقصى حد واﻹقلال إلى أدنى حد من عدد الحالات الخاصة.
    6. Presidió el Grupo de Trabajo de la fase III el General de División Mohamed Labib Hassan Naguib del Ministerio de Defensa de Egipto. UN ٦ - وتولى اللواء محمد لبيب حسن نجيب، من وزارة الدفاع المصرية، رئاسة الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    el Grupo de Trabajo de la fase IV fue presidido por el General de Brigada Riad Dalabih, de la delegación de Jordania. UN ٥ - وقد رأس العميد رياض دلابه من الوفد اﻷردني، الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    Más aún, el Grupo de Trabajo de la fase IV ha pedido un informe de la Secretaría sobre las consecuencias financieras de la aplicación retroactiva de los nuevos procedimientos. UN وعلاوة على ذلك فإن الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة طلب تقريرا من اﻷمانة العامة بشأن اﻵثار المالية المترتبة على تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي.
    En un documento de posición preparado para que lo examinara el Grupo de Trabajo de la fase IV, la Administración se refirió a la cuestión de los mayores costos dimanantes de la aplicación retroactiva de los nuevos procedimientos. UN وقد تناولت اﻹدارة مسألة الزيادة التي تطرأ على التكاليف عند تنفيذ اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي، في ورقة مواضيع أعدتها كي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    Aunque la Administración propuso varias medidas a fin de prevenir los déficit en los presupuestos de las misiones como consecuencia de esa aplicación retroactiva, el Grupo de Trabajo de la fase IV no consideró estas propuestas. UN ورغم أن اﻹدارة اقترحت عدة تدابير للحيلولة دون نشوء حالات عجز في ميزانيات البعثات نتيجة للتنفيذ بأثر رجعي، لم ينظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة في هذه المقترحات.
    Tal como se indica en el párrafo 45 de su informe, el Secretario General había propuesto que el Grupo de Trabajo de la fase IV realizara un examen de las tasas. UN وقد اقترح اﻷمين العام، حسبما ورد في الفقرة ٤٥ من تقريره، أن يجري الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة استعراضا للمعدلات.
    La Comisión Consultiva observa que en el año 2001 el Grupo de Trabajo de la fase V examinará las tasas de reembolso. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة سيجري في سنة ٢٠٠١ استعراضا لمعدلات تسديد التكاليف.
    Recordando también su decisión 53/480, de 8 de junio de 1999, en la que se pedía al Secretario General que convocase el Grupo de Trabajo de la fase V, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، الذي طُلب بموجبه إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد،
    No hay fundamentos para el reembolso propuesto por el Grupo de Trabajo de la fase V. UN لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف.
    Se está preparando mi informe sobre el Grupo de Trabajo de la fase IV para presentarlo a la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva. UN ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    I.A. Cálculos de la desviación estándar basados en los datos recibidos de los países que aportan contingentes según la metodología aprobada por el Grupo de Trabajo de la fase V UN الأول - ألف المعدات الرئيسية: حساب الانحراف المعياري على أساس البيانات المحصلة من البلدان المساهمة بقوات حسب المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    Conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo de la fase II, en mayo de 1995 se reunió un grupo especial acogido por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y constituido por expertos técnicos de siete países que aportan contingentes y representantes de la Secretaría a fin de preparar tasas que examinaría el Grupo de Trabajo de la fase III. UN ٦ - وبناء على توصية الفريق المعني بالمرحلة الثانية، اجتمع فريق عامل مخصص استضافته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشكل من خبراء تقنيين وماليين من سبعة بلدان مساهمة بقوات، مع ممثلين من اﻷمانة العامة في أيار/مايو ١٩٩٥ لوضع معدلات يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد