A este respecto, el Grupo de Trabajo expresa su profundo reconocimiento al personal por la labor realizada a pesar de las mencionadas dificultades. | UN | وفي هذا المقام، يعرب الفريق العامل عن تقديره العميق للعمل الذي أنجزه الموظفون بالرغم من الصعوبات المشار إليها أعلاه. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su apreciación al Gobierno por haber proporcionado la información solicitada el 19 de noviembre de 2009. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومة على تزويدها إياه بالمعلومات التي التمسها منها في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
27. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno de Argelia por la información que le presentó durante el año. | UN | ملاحظات 27- يعرب الفريق العامل عن شكره لحكومة الجزائر للمعلومات التي قدمتها خلال هذا العام. |
el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento a los donantes, en especial a aquellos que aportaron financiación de emergencia en la crisis actual, aumentaron sus contribuciones o expresaron su interés en contribuir por primera vez. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره للمانحين ولا سيما الذين وفروا أموالا للوكالة على وجه السرعة في أزمتها الراهنة، أو زادوا من تبرعاتهم، أو أعربوا عن رغبتهم في التبرع للمرة اﻷولى. |
el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento por la cooperación y apoyo que ha recibido de ellas. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من تعاون ومؤازرة من هذه المنظمات. |
37. el Grupo de Trabajo expresa su preocupación creciente por el hecho de que durante el período que se examina se hayan enviado al Gobierno siete peticiones de medidas urgentes. | UN | 37- يُعرب الفريق العامل عن قلقه المتزايد لأن عدد الحالات التي أرسلها بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة بلغ سبع حالات خلال الفترة التي يشملها الاستعراض. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno por haberle facilitado la información solicitada. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
38. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno de Argelia por la información que le presentó durante el año. | UN | ملاحظات 38- يعرب الفريق العامل عن شكره لحكومة الجزائر للمعلومات التي قدمتها خلال هذا العام. |
202. el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno de México por la cooperación recibida durante el período examinado. | UN | 202- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المكسيك لتعاونها معه خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
54. el Grupo de Trabajo expresa su profunda preocupación por los pocos avances que se han logrado para esclarecer los casos de desaparición en Argelia. | UN | الملاحظات 54- يعرب الفريق العامل عن قلقه العميق إزاء قلة التقدم المحرز في توضيح حالات الاختفاء في الجزائر. |
91. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno de China por su cooperación. | UN | 91- يعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومة الصين لتعاونها معه. |
Observación 333. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la información proporcionada. | UN | 333- يعرب الفريق العامل عن ارتياحه للمعلومات التي قدمتها حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno por haberle facilitado la información solicitada. | UN | بشأن: جاني موديل 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة التي زودته بالمعلومات المطلوبة. |
75. el Grupo de Trabajo expresa su profunda preocupación por los escasos progresos realizados para esclarecer los casos de desaparición en Argelia. | UN | ملاحظات 75- يعرب الفريق العامل عن قلقه العميق إزاء تواضع التقدم المحرز في توضيح حالات الاختفاء في الجزائر. |
152. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento por la cooperación del Gobierno de China. | UN | 152- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة الصين لتعاونها معه. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por la información que ha proporcionado. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره إلى الحكومة للمعلومات التي قدمتها. |
el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento por la cooperación y apoyo que ha recibido de ellas. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم. |
el Grupo de Trabajo expresa su preocupación porque en tales circunstancias es posible que se promulguen leyes de amnistía o se adopten otras medidas que surtan el mismo efecto, la impunidad. | UN | ويعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء إمكانية أن تفضي هذه الظروف إلى سن قوانين للعفو وتنفيذ تدابير أخرى تؤدي إلى النتيجة ذاتها وهي: الإفلات من العقاب. |
el Grupo de Trabajo expresa su apreciación a las autoridades nacionales y provinciales por la plena cooperación que recibió en el cumplimiento de su mandato. | UN | ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su agradecimiento al Gobierno por haber proporcionado la información solicitada. | UN | 2- يُعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. |
144. el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno de Colombia por la cooperación prestada durante el período que se examina. | UN | ٤٤١- يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لحكومة كولومبيا لتعاونها خلال الفترة المستعرضة. |
2. el Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haberle facilitado la información relativa al caso. | UN | 2- يقدر الفريق العامل المعلومات المقدمة من الحكومة فيما يتعلق بالقضية المعروضة. |